"a human rights unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة لحقوق الإنسان
        
    • وحدة معنية بحقوق الإنسان
        
    • ووحدة حقوق الإنسان
        
    • وحدة حقوق اﻹنسان
        
    • لوحدة لحقوق اﻹنسان
        
    • ووحدة لحقوق الإنسان
        
    :: The National Directorate of Security established a Human Rights Unit to investigate allegations of detainee abuse and torture. UN :: أنشأت مديرية الأمن الوطنية وحدة لحقوق الإنسان للتحقيق في المزاعم المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين وتعذيبهم.
    The Ministry has recently established a Human Rights Unit which will be coordinating issues of human rights and State party reporting. UN وقد أنشأت الوزارة مؤخرا وحدة لحقوق الإنسان ستقوم بتنسيق قضايا حقوق الإنسان وإعداد تقارير الدولة الطرف.
    147. The Office of the Ombudsman has also established a Human Rights Unit to address specifically human rights issues. UN 147- وأنشأ مكتب أمين المظالم أيضاً وحدة لحقوق الإنسان لمعالجة قضايا حقوق الإنسان على وجه التحديد.
    a Human Rights Unit in the Ministry of Justice and the Office of the Prosecutor had been established specifically to deal with individual human rights complaints. UN وأنشئت وحدة معنية بحقوق الإنسان في وزارة العدل ومكتب المدعي العام لمعالجة الشكاوى الفردية لحقوق الإنسان تحديدا.
    In 1999, a Human Rights Unit was created within the Ministry of the Attorney-General for the preparation of reports required under international instruments. UN إلا أنه في عام 1999 أنشئت داخل وزارة المدعي العام وحدة معنية بحقوق الإنسان لكي تعد التقارير اللازمة بموجب الصكوك الدولية.
    a Human Rights Unit attached to the Office of the Prime Minister also received information and complaints relating to human rights and reviewed public policy, participating in the drafting of relevant legislation. UN كما تتلقى وحدة حقوق اﻹنسان الملحقة بمكتب رئيس الوزراء معلومات وشكاوى تتعلق بحقوق اﻹنسان وتستعرض السياسة العامة وتشارك في صياغة التشريعات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    144. The Committee welcomes the establishment of a Human Rights Unit by the Attorney General with a view, inter alia, to undertaking the preparation of the reports of Mauritius to the various United Nations human rights treaty bodies. UN ١٤٤ - وترحب اللجنة بإنشاء النائب العام لوحدة لحقوق اﻹنسان لتقوم بأمور منها إعداد التقارير المقدمة من موريشيوس إلى شتى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    a Human Rights Unit has been set up in the Faculty of Law and Political Science at the National University of Laos with the aim of integrating the teaching of human rights in the Faculty's curriculum. UN وقد أُنشئت وحدة لحقوق الإنسان في كلية القانون والعلوم السياسية في جامعة لاوس الوطنية بهدف إدماج تدريس حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للكلية.
    91. In 2010, the Government of Barbados established a Human Rights Unit within the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade utilising existing resources. UN 91- في سنة 2010، أنشأت حكومة بربادوس وحدة لحقوق الإنسان داخل وزارة الشؤون والتجارة الخارجية باستخدام الموارد القائمة.
    Notable accomplishments include the establishment of a Human Rights Unit within the national security directorate and the ongoing efforts of ISAF to implement its six-phase remediation plan. UN ومن الإنجازات البارزة في هذا الصدد، إنشاء وحدة لحقوق الإنسان داخل مديرية الأمن الوطني، والجهود المتواصلة التي تقوم بها القوة الدولية للمساعدة الأمنية لتنفيذ خطتها الإصلاحية ذات المراحل الست.
    It added that Barbados was attempting to establish a Human Rights Unit within the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade and it looked to organizations and Member States with expertise in this area for guidance and assistance. UN وأضاف أن بربادوس تحاول إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية وأنها تلتمس من المنظمات والدول الأعضاء الخبرة في هذا المجال، على سبيل الإرشاد والمساعدة.
    He noted that the establishment of a Human Rights Unit in the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade might allow more timely submissions of reports. UN وأشار إلى أن إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية قد يسمح بتعزيز التقيد بمواعيد تقديم التقارير.
    a Human Rights Unit was also established within the police and includes specialized investigative units for crimes against justice officials, human rights activists, unionists and journalists. UN كما أُنشئت وحدة لحقوق الإنسان ضمن الشرطة تتضمن وحدات متخصصة للتحقيق في الجرائم التي تُرتكب ضد الموظفين القضائيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان والنقابيين والصحفيين.
    Nepal was pleased to note that a Human Rights Unit had been established within the Ministry of Justice, Human Rights and Correctional Service, and it welcomed the plan to establish a national human rights commission. UN وأعربت نيبال عن ارتياحها للإشارة إلى تأسيس وحدة لحقوق الإنسان داخل وزارة العدل وحقوق الإنسان وإعادة التأهيل، ورحبت بالخطة الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    For example, a Human Rights Unit has been created within the Department of Political Affairs of the African Union and benefits from human rights advice and support from the OHCHR regional office in Addis Ababa. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة لحقوق الإنسان في إطار داخل إدارة الشؤون السياسية التابعة للاتحاد الأفريقي، وتستفيد هذه الوحدة من المشورة والدعم المقدمين من المكتب الإقليمي للمفوضية في أديس أبابا.
    47. With regard to the dissemination of the Committee's concluding observations, there was a United Nations office in Bangui with a Human Rights Unit that had so far failed to support his Office's activities. UN 47- وفيما يتصل بنشر الملاحظات الختامية للجنة، قال إنه يوجد مكتب للأمم المتحدة في بانغوي لديه وحدة لحقوق الإنسان لم تدعم حتى الآن أنشطة مفوضيته.
    The civilian component would comprise a small group of experts to provide critical assistance to the emergent Government, a Serious Crimes Unit to assist in the conduct of serious crimes investigations and proceedings, as well as a Human Rights Unit. UN وسيتألف العنصر المدني من فريق مصغر من الخبراء لتقديم المساعدة الحيوية للحكومة الناشئة ووحدة للجرائم الخطيرة تساعد على إجراء التحقيقات في الجرائم الخطيرة وإقامة الدعاوى القانونية بشأنها فضلا عن وحدة لحقوق الإنسان.
    In 1999, a Human Rights Unit was created within the Ministry of the Attorney-General for the preparation of reports required under international instruments. UN إلا أنه في عام 1999 أنشئت داخل وزارة المدعي العام وحدة معنية بحقوق الإنسان لكي تعد التقارير اللازمة بموجب الصكوك الدولية.
    The Ministry of Foreign Affairs has established a Human Rights Unit and, with training by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), is initiating a programme of annual human rights treaty reporting. UN فقد أنشأت وزارة الخارجية وحدة معنية بحقوق الإنسان وتقوم، اعتمادا على التدريب الذي توفره مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالشروع في برنامج لتقديم تقارير سنوية عن الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان.
    There was also a Monitoring Unit, a Disciplinary Investigation Unit, an Internal Affairs Unit and a Human Rights Unit. UN ويوجد أيضاً وحدة للرصد ووحدة للتحقيقات التأديبية ووحدة للشؤون الداخلية ووحدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more