"a humanitarian agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة إنسانية
        
    As a humanitarian agency with a host of vital social programmes, the United Nations does inestimable work. UN والأمم المتحدة، بوصفها وكالة إنسانية تضطلع بمجموعة واسعة من البرامج الاجتماعية الحيوية، تنجز عملا لا يمكن تقدير مداه.
    We are quite concerned that the United Nations is losing its political role in the last decade and is becoming more and more a humanitarian agency. UN نشعر بالقلق الشديد من أن الأمم المتحدة أخذت تفقد دورها السياسي في العقد الأخير وتصبح وكالة إنسانية أكثر فأكثر.
    67. Although not in itself a humanitarian agency, UN-Habitat worked hand in hand with such agencies, helping to leverage short-term investments in emergency services into longer-term development gain. UN 67 - ورغم أن موئل الأمم المتحدة ليس بحد ذاته وكالة إنسانية فإنه يعمل بالتعاون مع هذه الوكالات الإنسانية ويساعد على رفع الاستثمارات قصيرة الأجل في خدمات الطوارئ لتتحول إلى مكسب إنمائي أطول أجلاً.
    40. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as a humanitarian agency providing assistance and protection to refugees, has important links with the issue of the eradication of poverty. UN ٤٠ - لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين روابط هامة بقضية القضاء على الفقر باعتبارها وكالة إنسانية تقدم المساعدة والحماية للاجئين.
    The Organization was not a humanitarian agency providing emergency assistance -- industrial development produced tangible results only in the long term. UN فالمنظمة ليست وكالة إنسانية تهدف إلى تقديم المساعدات الطارئة - فالتنمية الصناعية لا تؤتي نتائج ملموسة إلا على المدى البعيد.
    The mission to Sarong, a town in SLA-Abdul Wahid-controlled territory, was the first by a humanitarian agency since 2009. UN وقد كانت المهمة إلى سارونغ، وهي بلدة تقع في الإقليم الذي يسيطر عليه جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، المهمة الأولى التي تقوم بها وكالة إنسانية منذ عام 2009.
    As a humanitarian agency, it is incumbent upon UNRWA to refrain from any actions or statements concerning political questions beyond its mandate. On several occasions, UNRWA has issued irresponsible anti-Israeli statements that ignore the right and duty of Israel to defend its citizens from the campaign of terror being waged against it for close to three years. UN ولما كانت الأونروا وكالة إنسانية فيتعين عليها أن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء أو إصدار أي بيان يتعلق بمسائل سياسية خارجة عن ولايتها، وفي عدة مناسبات أصدرت الأونروا بيانات غير مسؤولة معادية لإسرائيل تتجاهل حق إسرائيل وواجبها في حماية مواطنيها من الحملة الإرهابية التي ظلت مشتعلة ضدها لما يقرب من ثلاث سنوات.
    78. Mr. Mekel (Israel) said, with regard to the Commissioner-General's comments, that it was regrettable that the head of a humanitarian agency had been forced to explain himself. UN 78 - السيد ميكل (إسرائيل): قال، فيما يتعلق بتعليقات المفوض العام، إن من المؤسف أن يضطر رئيس وكالة إنسانية إلى توضيح موقفه.
    (x) 1 July 1996: Spanish citizen Adolfo Fabregas, the coordinator of a humanitarian agency in Goma, is arrested near Kibumba Camp by Zairian soldiers of the United Nations-financed contingent Zairian Camp Security Operation (ZCSO). See the second report, E/CN.4/1996/66, para. 47. and detained for 24 hours, during which he is beaten with sticks in the presence of the camp commandant. UN )خ( ١ تموز/يوليه ٦٩٩١: اعتقل المواطن اﻹسباني أدولفو فابريغاس، منسق وكالة إنسانية في غوما، على يد عسكريين زائيريين من الفصيلة التي تتقاضى أجرها من منظمة اﻷمم المتحدة)٨( قرب مخيم كيبومبا، وأخضع لضرب مبرح أثناء احتجازه لمدة ٤٢ ساعة في حضور رئيس المخيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more