"a hundred years" - Translation from English to Arabic

    • مائة عام
        
    • مائة سنة
        
    • مئة عام
        
    • مئات السنين
        
    • مئة سنة
        
    • لمئة عام
        
    • بمائة سنة
        
    • بمائة عام
        
    • المائة عام
        
    • لمئات السنين
        
    • لمائة عام
        
    • لمئات السنوات
        
    • لمئة سنة
        
    • المئة سنة
        
    • مائة سنةً
        
    They're not gonna find that fool's body for a hundred years. Open Subtitles لن يعثروا على جثة الأحمق هذا ولا بعد مائة عام
    Like I've had this relationship with you for a hundred years. Open Subtitles كما لو كانت لدى هذه المشاعر تجاهك منذ مائة عام
    And you can be there a hundred years from now, too. Open Subtitles ويمكن أن تكون هناك بعد مائة سنة من الآن، أيضا
    It was Emerson who observed, more than a hundred years ago, Open Subtitles كان ايمرسون الذي لاحظ أن أكثر من مائة سنة مضت،
    You know the Avatar hasn't been seen for a hundred years. Open Subtitles أنت تعلم ان الأفاتار لم يره أحد منذ مئة عام
    How about the fact the Romans conquered every mud race on earth, and then Christianity finished them off in a hundred years? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أن الرومان غزوا كل عرق ٍحقير على وجه الغبراء و أن المسيحيون قضوا عليهم منذ مئات السنين
    We have lost a hundred years of evolution on planet Earth. Open Subtitles لقد أضعنا مئة سنة من التطور على كوكب الأرض.
    And they've been thinking that way for over a hundred years. Open Subtitles و لقد كانوا يفكّرون بهذه الطريقة لأكثر من مائة عام
    Yet, the sentiment expressed by Minister Kuropatkin, more than a hundred years ago, is still in the air. UN ومع ذلك، فإن المشاعر التي أعرب عنها الوزير كوروباتكن، منذ أكثر من مائة عام مضت، لا تزال قائمة.
    In 2001 there would be elections in the Falklands which would be a continuation of an unbroken democratic process begun over a hundred years earlier. UN وستجرى في عام 2001 انتخابات في فوكلاند ستكون استمرارا لعملية ديمقراطية متواصلة بدأت قبل أكثر من مائة عام.
    For over a hundred years there had been a series of treaties on extradition and judicial assistance that aimed to establish cooperation among States to fight international crime. UN فلما يربو على مائة عام كانت هناك مجموعة من المعاهدات المتعلقة بتسليم المجرمين وتقديم المساعدة القانونية تهدف إلى تحقيق التعاون بين الدول لمكافحة الجريمة الدولية.
    When was the last time you won one, a hundred years ago? Open Subtitles متى كانت آخر مرة فزتم فيها بواحدة قبل مائة سنة ؟
    A point was made by the moderator in the first panel that, if you look at the absolute numbers, relatively speaking in regard to investment flows there may have been as much movement a hundred years ago. UN وأبرز رئيس جلسة المناقشة نقطة في الفريق اﻷول مؤداها أنه اذا نظرت إلى اﻷرقام المطلقة فقد يظهر لك نسبيا في صدى تدفقات الاستثمار أن قدرا مماثلا من الحركة كان موجودا منذ مائة سنة.
    Earth and Mars have pointed those damn things at each other for over a hundred years. Open Subtitles الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة
    Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell. Open Subtitles عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل
    a hundred years after you get free, you still getting fucked out a job and shot at by police. Open Subtitles بعد مئة عام من أن تُحرروا، سيتمّ فصلكم من وظائفكم وستُطلق النار عليكم من قبل الشرطة.
    It probably hadn't been opened in a hundred years. Open Subtitles من الأرجح أنه لم يُفتَح مُنذُ مئات السنين.
    It took a hundred years of thinking, questioning, searching to decipher it. Open Subtitles اُستُغرِقَ مئات السنين من التفكير و الاستفهام و البحث لفك شفرتها
    And we see now that a hundred years from now, you'll still be doing them. Open Subtitles وها نحن نرى أنه بعد مئة سنة ستكون مستمرًا بفعل نفس الشيء
    This will be the spark that ignites a war that shall not cease for a hundred years. Open Subtitles وستكون هذه هي الشرارة .. التي تشعل الحرب التي لن تنتهي لمئة عام
    We should be at least a hundred years ahead of where we are right now. Open Subtitles ينبغي لنا أن نكون متقدمين بمائة سنة على الأقل عما نحن عليه الآن.
    Though were I a hundred years younger ... it might not have been quite so easy. Open Subtitles لو كنت أصغر بمائة عام لما تمكنت من فعل ذلك السهولة
    And he's over a hundred years old, so... unfortunately, he doesn't really work anymore. Open Subtitles ... وعُمره يزيد عن المائة عام ، لذا لسوء الحظ ، لا يعمل حقاً بعد الآن
    There's an ancient creature, imprisoned for a hundred years. Open Subtitles ثمّة كائنٌ قديم ظلّ مسجوناً لمئات السنين
    And we'll create enough Transformium for a hundred years. Open Subtitles وسنصنع من مادة التحول ما يكفي لمائة عام
    The plants were built to be self-sustaining for a hundred years. Open Subtitles المفاعلات تم انشاءها من أجل أن تبقى حامية نفسها لمئات السنوات
    I can't wait to make love to you a hundred years before the invention of toilet paper. Open Subtitles لا يمكنني أن أنتظر لصنع الحب لمئة سنة. قبل أختراع ورق المرحاض.
    We're losing three games to nothing to the Yankees. In a hundred years, no team in the play-offs has ever come back from that. Open Subtitles في المئة سنة الماضية لا يوجد فريق في تاريخ اللعبة استطاع اعادة اللعبة لصالحه
    And apparently those guys can live to be over a hundred years old. Open Subtitles وعلى ما يبدو أولئك الرجالِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشوا لِكي يَكُونوا على بعمر مائة سنةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more