"a jam" - Translation from English to Arabic

    • مأزق
        
    • ازدحام
        
    • ورطه
        
    • مربّى
        
    So when she quit without notice, it left me in a jam. Open Subtitles ولذا عندما تنسحب بدون إنذار لقد وضعني هذا في مأزق
    Look, I'll cut to the chase, moneybags. We're in a jam. Open Subtitles سأدخل بالموضوع يا حقيبة النقود ، نحن في مأزق
    I remember a dad who was always there when his kid got in a jam. Open Subtitles اتذكر اب كان دائما موجودا لابنه عندما يكون في مأزق
    Hang a left here, Harry, there's a jam on Bay. Open Subtitles من الأفضل أن تنعطف إلى اليسار, هاري "هناك ازدحام للمرور في "باي
    "They would have been in a jam." Open Subtitles هم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونوا في ورطه
    See, when the cops are in a jam, they come to yours truly. Open Subtitles انظر, عندما تجد الشرطة نفسها في مأزق يأتون إليَّ راجين المساعدة
    Should we find ourselves in a jam, A cop's dad makes an excellent bargaining chip. Right. Open Subtitles إن وقعنا في مأزق سيكون والد شرطي ورقة مقايضة رابحة
    Nobody's going to question you, okay. You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. Open Subtitles عليكَ فعل هذا من أجلي أنني واقع في مأزق مع هؤلاء الأشخاص
    - He just helped me out of a jam recently. Open Subtitles لقد قام بمساعدتي في مأزق ٍ ما ، هذا كل شئ
    I guess I got myself in a jam, huh? Open Subtitles اظن اني وضعت نفسي في مأزق , هه؟
    I mean, he's my role model. Whenever I'm in a jam, I just ask myself: Open Subtitles . أعني أنه قدوتي : عندما أكون في مأزق , أسأل نفسي
    Anyway, if I ever get in a jam, Open Subtitles على كُل حال , إذا ما وقعت في مأزق
    I'm not trying to intrude, but I'm in sort of a jam. Open Subtitles لا اُحاول التطفل, لكننى وقعت فى مأزق
    The cops! Sister, we really are in a jam. Open Subtitles الشرطة أختي، نحن في مأزق حقيقي
    I'm in a jam with the tax department. Open Subtitles -حسناً أنا في مأزق مع قسم ضريبة الدخل و أحتاج إلى مساعدتك
    I'm in a jam, understand? Open Subtitles إسمع تومي , أنا في مأزق ألا تفهم ؟
    Gentlemen, help me out-- if you have a good friend that's in a jam and needs a loan, what do you do? Open Subtitles السادة، ساعدني out-- إذا كان لديك صديق جيد هذا هو في ازدحام ويحتاج قرض، ماذا تفعل؟
    My cousin didn't have a "get out of a jam free" card when he first started. Open Subtitles ابن عمي لم يكن لديها "الخروج من ازدحام الحرة" بطاقة عندما بدأت لأول مرة.
    I'll refer to it if I get in a jam. Open Subtitles أنا الرجوع إليه إذا كنت تحصل في ازدحام.
    I'm in a jam, and I need you. Open Subtitles أنافي ورطه وأحتاجك
    They would have been in a jam! Open Subtitles ! كان يمكن أن يكونوا فى ورطه ماذا ؟
    Frankie got herself in a little bit of a jam. Open Subtitles حَصلَ فرانكي على نفسه في قليلاً قطعة a مربّى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more