In particular, discussions focused on plans for a joint assessment mission for developing a border control project to complement the existing border control project in the Islamic Republic of Iran and ongoing projects in Afghanistan. | UN | وركّزت المناقشات خصوصا على وضع خُطط من أجل بعثة تقييم مشتركة تهدف إلى إعداد مشروع لمراقبة الحدود يُتمّم مشروع مراقبة الحدود الحالي في جمهورية إيران الإسلامية ومشاريع أخرى جارية في أفغانستان. |
1 humanitarian situation assessment report issued based on a joint assessment mission conducted in the west | UN | صدر تقرير واحد عن الحالة الإنسانية استناداً إلى بعثة تقييم مشتركة تم تنفيذها في الغرب |
a joint assessment mission was first stopped by the Government, then travelled to Sigilli, where the members reportedly found the village completely abandoned, with signs of people having left hurriedly and with some houses set ablaze. | UN | وأوقفت الحكومة بعثة تقييم مشتركة أولا ثم توجهت بعد ذلك إلى سقلي حيث أفاد أعضاؤها بأنهم وجدوا القرية مهجورة تماما، وقد غادرها سكانها فيما يبدو على عجل وكانت النيران مشتعلة في بعض البيوت. |
a joint assessment mission was due to take place in May 2012. | UN | وكان من المقرر إجراء بعثة تقييم مشتركة في أيار/مايو 2012. |
81. At the Eleventh Meeting of the States Parties, Guinea Bissau indicated that a small stockpile of anti-personnel mines had been found in Quebo and Gabu military bases during a joint assessment mission conducted by Guinea Bissau's Government and UNMAS to identify the quantity of Guinea Bissau storage ammunitions. 7 PMN mines and two original boxes of POMZ-2 were found. | UN | 81- وخلال اجتماع الدول الأطراف الحادي عشر، أوضحت غينيا - بيساو أنها عثرت على مخزون صغير من الألغام المضادة للأفراد في قاعدتي كيبو وغابو العسكريتين خلال عملية تقييم مشتركة أجرتها حكومة غينيا - بيساو ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة لتحديد كمية مخزون ذخائرها. |
For example, in Southern Sudan, the UNMIS justice and security sectors advisory and coordination cell was established subsequent to a joint assessment mission undertaken by the Office of the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions/United Nations Development Programme (UNDP). | UN | فعلى سبيل المثال، في جنوب السودان، أُنشئت خلية تقديم المشورة والتنسيق لقطاعي العدالة والأمن عقب بعثة تقييم مشتركة بين مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
While it was established that this could not take place without the appropriate security conditions, the parties nevertheless agreed to call upon international partners to participate in a joint assessment mission with the least possible delay. | UN | ورغم الجزم بأن هذا الأمر غير ممكن في غياب الظروف الأمنية المناسبة، فقد اتفقت الأطراف على مناشدة الشركاء الدوليين الانضمام إلى بعثة تقييم مشتركة في أقرب وقت ممكن. |
With respect to the holding of elections, a joint assessment mission had been undertaken by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, which were currently preparing the Secretary-General's report on the matter. | UN | وفيما يتعلق بإجراء الانتخابات، تم إيفاد بعثة تقييم مشتركة مكونة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وهما تقومان حاليا بإعداد تقرير الأمين العام عن المسألة. |
In this connection, WFP and UNHCR are planning to undertake a joint assessment mission to the refugee camps in early 2004, which would include representatives of donor countries. | UN | وفي هذا الصدد، يعتزم برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إيفاد بعثة تقييم مشتركة إلى مخيمات اللاجئين تضم ممثلين عن البلدان المانحة، وذلك في أوائل عام 2004. |
" Pursuant to the agreement between the Government of Sudan and Mr. Lakhadar Brahimi, the UN and the AU undertook a joint assessment mission to Sudan, from 9 to 21 June, in order to assess the requirements of strengthening AMIS and the possible transition to a United Nations operation in Darfur. | UN | ' ' عملا بما اتفقت عليه حكومة السودان والسيد الأخضر الإبراهيمي، أوفدت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بعثة تقييم مشتركة إلى السودان في الفترة من 9 إلى 21 حزيران/يونيه، من أجل تقييم متطلبات تعزيز البعثة الأفريقية في السودان والانتقال المحتمل إلى عملية للأمم المتحدة في دارفور. |
a joint assessment mission visited the area on 26 July and found some 1,500 men, women and children from Rwanda and Burundi. | UN | وقامت بعثة تقييم مشتركة بزيارة المنطقة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ فوجدت نحو ٥٠٠ ١ من الرجال والنساء واﻷطفال القادمين من رواندا وبوروندي. |
The Government, with the support of the United Nations Development Programme, is in the process of developing a number of projects to address weaknesses in the justice system following a joint assessment mission that took place in November 2002. | UN | 9- والحكومة على وشك القيام بوضع عدد من المشاريع، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لمعالجة أوجه الضعف في النظام القضائي، بعد إجراء بعثة تقييم مشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
In this context, a joint assessment mission by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations estimated that 110,000 people, or nearly one eighth of the population, will require emergency food aid in the coming six months. | UN | وفي هذا السياق، فإن بعثة تقييم مشتركة بين برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قدرت أن 000 110 من البشر، أو ما يقارب ثمن عدد السكان، سيحتاجون إلى عون غذائي طارئ في الشهور الستة المقبلة. |
23. The World Food Programme (WFP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) undertook a joint assessment mission to the Tindouf area refugee camps in January 2004. | UN | 23 - أوفد برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعثة تقييم مشتركة إلى مخيمات اللاجئين في تندوف في كانون الثاني/يناير 2004. |
17. In September 2004, the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), with the participation of UNICEF, undertook a joint assessment mission to the Tindouf area refugee camps. | UN | 17 - أوفد برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بعثة تقييم مشتركة إلى مخيمات اللاجئين في منطقة تندوف في أيلول/سبتمبر 2004. |
11. In a separate development, a joint assessment mission comprising Iraq, Saudi Arabia and the International Committee of the Red Cross was preparing to take stock of burial places in Saudi Arabia that contained the remains of Iraqi nationals. | UN | 11 - وفي تطور آخر، تستعد بعثة تقييم مشتركة تضم العراق والمملكة العربية السعودية واللجنة الثلاثية ولجنة الصليب الأحمر الدولية لحصر أماكن الدفن في المملكة العربية السعودية التي تضم رفات لرعايا عراقيين. |
UNMIL and UNOCI conducted a joint assessment mission to western Côte d'Ivoire in June. | UN | وأوفدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة تقييم مشتركة إلى غرب كوت ديفوار في حزيران/يونيه. |
7. My Special Representative for Children and Armed Conflict, my Special Adviser on the Prevention of Genocide and a representative of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict conducted a joint assessment mission to the Central African Republic from 17 to 21 December. | UN | 7 - وأجرت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ومستشاري الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وممثل لممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بعثة تقييم مشتركة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 17 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر. |
Following a joint assessment mission in April and May of this year, UNHCR and other agencies, supported by a network of international and local non-governmental organizations, decided to embark on a programme aimed at bringing relief and protection to thousands of displaced persons in Uige, Zaire and Luanda Bengo provinces. | UN | وفي أعقاب بعثة تقييم مشتركة أوفدت في أيار/مايو من هذا العام، قررت المفوضية ووكالات أخرى، تدعمها شبكة من المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية، الشروع في برنامج يهدف إلى توفير الإغاثة والحماية لآلاف المشردين في مقاطعات ويجي وزائير ولواندا بينغو. |
a joint assessment mission, (Government of Ghana, non-governmental organizations (NGOs), United Nations), took place in February and reported that about 305 villages were completely destroyed and 150,000 Ghanians internally displaced. | UN | وأُوفدت في شباط/فبراير بعثة تقييم مشتركة )بين حكومة غانا ومنظمات غير حكومية والأمم المتحدة( أبلغت عن تدمير نحو ٣٠٥ قرى بالكامل وتشرد ٠٠٠ ١٥٠ غاني داخليا. |
Also at the 11MSP, Guinea Bissau indicated that a small stockpile of antipersonnel mines had been found in Quebo and Gabu military bases during a joint assessment mission conducted by Guinea Bissau's Government and UNMAS to identify the quantity of Guinea Bissau storage ammunitions. 7 PMN mines and two original boxes of POMZ-2 were found. | UN | وخلال الاجتماع الحادي عشر للأطراف أيضاً، أوضحت غينيا - بيساو أنها عثرت على كمية قليلة من الألغام المضادة للأفراد في قاعدتي كيبو وغابو العسكريتين خلال عملية تقييم مشتركة أجرتها حكومة غينيا - بيساو وبعثة الأمم المتحدة في أنغولا لتحديد مخزوناتها من الذخائر. وتم العثور على 7 ألغام من طراز PMN وصندوقي ألغام من طراز POMZ-2. |