At a joint press conference, the establishment of a joint commission was announced as part of a mutual consultation process to fight terrorism. | UN | أُعلن في مؤتمر صحفي مشترك عن إنشاء لجنة مشتركة في إطار عملية للتشاور المتبادل بين الطرفين لمكافحة الإرهاب. |
:: Russia has an agreement with 9 countries that has established a joint commission to provide a forum to discuss issues of irregular migration. | UN | :: وقّعت روسيا اتفاقية مع 9 بلدان أُنشئت بموجبها لجنة مشتركة لتوفير منتدى لمناقشة قضايا الهجرة غير القانونية. |
a joint commission comprising Government and UTO members was formed to deal with the situation. | UN | وشكلت لجنة مشتركة تتكون من أعضاء من الحكومة وأعضاء من المعارضة الطاجيكية الموحدة لمعالجة هذه الحالة. |
a joint commission has been set up to monitor the Government's investigation into the killing of Mr. Latifi. | UN | وتشكلت لجنة مشتركة لمراقبة تحقيق الحكومة في مقتل السيد لطيفي. |
This agreement provides for general and permanent cooperation, including exchange of expertise, regular meetings of a joint commission and mutual benefits in staff services. | UN | وينص هذا الاتفاق على تعاون عام دائم يتضمن تبادل الخبرة وعقد اجتماعات منتظمة للجنة مشتركة وتحقيق استفادة متبادلة فيما يتعلق بخدمات الموظفين. |
But we had agreed to resolve this peacefully and we had set up a joint commission for this purpose. | UN | ولكننا اتفقنا على تسويتها سلميا، وقد أنشأنا لجنة مشتركة لهذا الغرض. |
We are pleased that the Georgian and Russian Governments have agreed to establish a joint commission to investigate reported cases of bombing in the Pankisi Valley. | UN | ويسعدنا أن حكومتي جورجيا وروسيا اتفقتا على إنشاء لجنة مشتركة للتحقيق في ما ورد من تقارير عن حالات قصف بالقنابل في وادي بانكيسي. |
a joint commission set up by the Government and UTO is investigating this incident. | UN | وأنشأت الحكومة والمعارضة الطاجيكية الموحدة لجنة مشتركة للتحقيق في هذا الحادث. |
a joint commission would be created to implement the agreement. | UN | وسوف تنشأ لجنة مشتركة من أجل تنفيذ الاتفاق. |
The Conseil supérieur de la police nationale has agreed to the establishment of a joint commission to investigate human rights abuses. | UN | وقد وافق المجلس الأعلى للشرطة الوطنية على إنشاء لجنة مشتركة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان. |
When the judgment had been pronounced some years previously, the Secretary-General had met with the Presidents of the two countries and had agreed that a joint commission for the implementation of the judgment should be established. | UN | وعندما تم إصدار الحكم منذ عدة سنوات، اجتمع الأمين العام برئيسي البلدين واتفقوا على تشكيل لجنة مشتركة لتنفيذ الحكم. |
A determined attempt by the Tribunal's Registrar to create a joint commission to investigate the complaints of the associations proved to be unsuccessful. | UN | ولقد حاول مسجل المحكمة بإصرار إنشاء لجنة مشتركة للتحقيق في شكاوى الجمعيتين لكن محاولته لم تتكلل بالنجاح. |
The maritime section of the boundary is to be determined by a joint commission with a view to finalizing the delimitation in 2004. | UN | وسوف تتولى لجنة مشتركة تعيين القطاع البحري من الحدود بغية إنهاء تعيين الحدود في عام 2004. |
a joint commission will be set up to study individual cases of civilians currently serving sentence to determine whether they should be granted temporary immunity. | UN | وسيجري تشكيل لجنة مشتركة لدراسة بعض حالات المدنيين الذين يقضون حاليا عقوبات بالسجن لتقرير مدى استحقاقهم لحصانة مؤقتة. |
Victim support actions were also recommended, as well as the creation of a joint commission to determine the whereabouts of missing persons. | UN | وأوصت أيضاً باتخاذ إجراءات لمساندة الضحايا، فضلاً عن إنشاء لجنة مشتركة لاستجلاء مكان تواجد الأشخاص المفقودين. |
The meeting resulted in the creation of a joint commission to manage the navigation of the Khor Abdullah shared waterway. | UN | وأسفر الاجتماع عن إنشاء لجنة مشتركة لإدارة الملاحة في خور عبد الله، الممر المائي المشترك. |
To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. | UN | ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا. |
The meeting concluded with an agreement to establish a joint commission on security and the resettlement of refugees. | UN | وأسفر الاجتماع عن الاتفاق على إنشاء لجنة مشتركة تعنى بأمن اللاجئين وإعادة توطينهم. |
They agreed to establish a joint commission for bilateral cooperation and a separate joint committee on the demarcation of international borders. | UN | ووافق على إقامة لجنة مشتركة للتعاون الثنائي ولجنة مشتركة منفصلة معنية بترسيم الحدود الدولية. |
The parties signed a Protocol establishing a joint commission on problems relating to refugees and displaced persons from Tajikistan. | UN | ووقع الطرفان بروتوكولا تنشأ بمقتضاه لجنة مشتركة معنية بالمشاكل المتصلة باللاجئين والنازحين من طاجيكستان. |
This Agreement provides for general and permanent cooperation, including the exchange of expertise, regular meetings of a joint commission and mutual benefits in staff and services. | UN | وينص هذا الاتفاق على التعاون العام والدائم، بما في ذلك تبادل الخبرة، وعقد اجتماعات للجنة مشتركة وتبادل المنافع في مجال الموظفين والخدمات. |