"a joint delegation" - Translation from English to Arabic

    • وفد مشترك
        
    • وفدا مشتركا
        
    a joint delegation of the Ministry of the Interior and the Supreme Court undertook an extensive review of detainee cases as part of this effort. UN وأجرى وفد مشترك بين وزارة الداخلية والمحكمة العليا استعراضا مستفيضا لقضايا السجناء في إطار هذا الجهد.
    The Council notes the decision by the Sudan and South Sudan to constitute a joint delegation to approach various countries and institutions to request financial assistance to address the urgent needs of both countries. UN ويحيط المجلس علما بقرار السودان وجنوب السودان تشكيل وفد مشترك لبذل المساعي لدى مختلف البلدان والمؤسسات طلبا للمساعدة المالية اللازمة لتلبية الاحتياجات الملحة للبلدين كليهما.
    a joint delegation of the two institutions has just completed a number of missions to explain their objectives in the region. UN وقام وفد مشترك بين هاتين المؤسستين ببعثات توضيحية في المنطقة. ٧ - وأبلغني الوسيط مواليمو ج.
    a joint delegation from the Council of Ministers travelled to Brussels on 13 May and formally agreed that Eurocontrol would undertake the collection of overflight fees on behalf of Bosnia and Herzegovina. UN وقد سافر وفد مشترك من مجلس الوزراء إلى بروكسل في ١٣ أيار/ مايو وتم الاتفاق رسميا على أن تقوم المنظمة اﻷوروبية لسلامة الملاحة الجوية بجبي رسوم التحليق بالنيابة عن البوسنة والهرسك.
    5. Stresses the importance of ensuring the participation of a joint delegation of human rights treaty bodies in the Conference as a means to reinforce the human rights component in the deliberations of and follow-up to the Conference. UN ٥- تؤكد على أهمية ضمان مشاركة وفد مشترك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان في المؤتمر كوسيلة لتعزيز مكوﱢن حقوق اﻹنسان في مداولات المؤتمر وفي متابعته.
    5. Stresses the importance of ensuring the participation of a joint delegation of human rights treaty bodies in the Habitat II Conference as a means to reinforce the human rights component in the deliberations of and follow-up to the Conference. UN ٥ - تؤكد أهمية ضمان مشاركة وفد مشترك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني كوسيلة لتعزيز مكوﱢن حقوق اﻹنسان في مداولات المؤتمر وفي متابعته.
    50. On 10 October, a joint delegation of Qatar, the African Union and the League of Arab States visited the three States of Darfur to discuss the possibility of peace talks in Doha. UN 50 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، زار وفد مشترك يضم قطر والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ولايات دارفور الثلاث لبحث إمكان إجراء محادثات السلام في الدوحة.
    On 12 February, the Council also held an informal interactive discussion with a joint delegation from the African Union and the League of Arab States, on the possible decision by the International Criminal Court against the President of the Sudan, Omar al-Bashir. UN وفي 12 شباط/فبراير، عقد المجلس أيضا نقاشا تفاعليا غير رسمي مع وفد مشترك من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية، بشأن إمكانية اتخاذ المحكمة الجنائية الدولية قرارا ضد عمر البشير، رئيس السودان.
    " The Security Council notes the decision by Sudan and South Sudan to constitute a joint delegation to approach various countries and institutions to request financial assistance to address the urgent needs of both countries. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بقرار السودان وجنوب السودان تشكيل وفد مشترك لبذل المساعي لدى مختلف البلدان والمؤسسات طلباً للمساعدة المالية اللازمة لتلبية الاحتياجات الملحّة للبلدين كليهما.
    27. In February 2013, a joint delegation of the Peacebuilding Commission, led by the Chair of the Sierra Leone configuration and Permanent Representative of Canada to the United Nations, Guillermo E. Rishchynski, visited Liberia and Sierra Leone. UN 27 - في شباط/فبراير 2013، أجرى وفد مشترك من لجنة بناء السلام يقوده رئيس تشكيلة سيراليون لدى لجنة بناء السلام، غييرمو إ. ريشينسكي، زيارة إلى سيراليون وليبريا.
    In November, a joint delegation of the International Monetary Fund, the World Bank and the African Development Bank visited the Central African Republic. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، زار جمهورية أفريقيا الوسطى وفد مشترك بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    11. Meanwhile, on 14 July 1995, Mr. Ali Mahdi and Mr. Atto declared in Mogadishu their intention to send a joint delegation of the SSA and the SNA to Kenya and other countries on a diplomatic mission to inform them of developments in Somalia. UN ١١ - وفي أثناء ذلك، في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، أعلن السيد علي مهدي والسيد أتو اعتزامهما إرسال وفد مشترك بين تحالف اﻹنقاذ الصومالي والتحالف الوطني الصومالي الى كينيا والبلدان اﻷخرى، في بعثة دبلوماسية غايتها إعلام هذه البلدان بالتطورات الحاصلة في الصومال.
    The Contact Group announces today that the three Foreign Ministers, speaking for their Governments - the Republic of Bosnia and Herzegovina; the Republic of Croatia; and the Federal Republic of Yugoslavia, which also represents the Bosnian Serbs in a joint delegation - have authorized us to issue the attached Agreed Basic Principles. UN وتود مجموعة الاتصال أن تعلن اليوم أن وزراء الخارجية الثلاثة، الذين يتكلمون باسم حكوماتهم -- جمهورية البوسنة والهرسك؛ وجمهورية كرواتيا؛ وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تقوم أيضا بتمثيل صرب البوسنة في وفد مشترك -- فوضوها باصدار المبادئ اﻷساسية المتفق عليها المرفقة.
    27. The Acting Executive Secretary of IGAD said that IGAD and OAU were discussing the dispatch of a joint delegation to Somalia to persuade Mr. Aidid to talk to the Sodere group and also to persuade the Sodere group to be flexible. UN ٢٧ - وقال اﻷمين التنفيذي باﻹنابة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إن الهيئة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية تقومان بمناقشة إيفاد وفد مشترك إلى الصومال ﻹقناع السيد عيديد بالتحادث مع جماعة سوديره وﻹقناع جماعة سوديره بأن تكون مرنة.
    47. On 15 October, a joint delegation from the Ministry of the Interior, the Independent Electoral Commission, UNDP and MONUC began a series of visits to provincial capitals to inform local authorities and electoral officials of preparations for the 2008 elections. UN 47 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر، استهل وفد مشترك من وزارة الداخلية واللجنة الانتخابية المستقلة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة سلسلة من الزيارات إلى عواصم المقاطعات لإحاطة السلطات المحلية والمسؤولين الانتخابيين علما بالاستعدادات للانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2008.
    On 12 February, the Council also held an informal interactive discussion with a joint delegation from the African Union and the League of Arab States, in order to have a preliminary exchange of views on the possible decision by the International Criminal Court against the President of the Sudan, Omar Al-Bashir. UN وفي 12 شباط/فبراير، أجرى المجلس أيضا مناقشة تفاعلية غير رسمية مع وفد مشترك من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية بغية إجراء تبادل أولي للآراء بشأن القرار الذي يحتمل أن تصدره المحكمة الجنائية الدولية ضد الرئيس السوداني عمر البشير.
    17. During the first half of December 2008, a joint delegation of the Defence and Security Reconciliation Committee and the Political Platform of Women, with the authorization of General Tagme, began a series of visits to all barracks in the country to discuss peace and reconciliation. UN 17 - وخلال النصف الأول من كانون الأول/ديسمبر 2008، بدأ وفد مشترك للجنة الدفاع والأمن المعنية بالمصالحة، والمنتدى السياسي للمرأة، بإذن من الفريق تاغمي، سلسلة زيارات إلى جميع الثكنات في البلد لمناقشة موضوع السلام والمصالحة.
    63. On 24 January 2008, a joint delegation composed of representatives of the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUC visited Mbwavinywa, where RUD-Uranana had assembled. UN 63 - وفي 24 كانون الثاني/يناير 2008، قام وفد مشترك يتألف من ممثلي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة بزيارة إلى مبافينيوا حيث كان اتحاد التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية قد جمع قواته.
    15. a joint delegation of three of the north-west-based factions (SNM, USF and SDA) arrived in Mogadishu on 30 August 1994 to mediate between the factions of the south. UN ٥١ - ووصل الى مقديشو يوم ٣٠ آب/اغسطس وفد مشترك مكون من الفصائل الثلاث المتمركزة في الشمال الغربي )الحركة الوطنية الصومالية والجبهة الصومالية المتحدة والتحالف الديمقراطي الصومالي( للتوسط بين فصائل الجنوب.
    19. On 27 and 28 March, a joint delegation led by the African Union Special Envoy on LRA, Francisco Madeira, and my Special Representative for Central Africa and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, Abou Moussa, visited South Sudan to discuss the operationalization and implementation of the Regional Cooperation Initiative-Regional Task Force and the United Nations regional strategy against LRA. UN 19 - في يومي 27 و 28 آذار/مارس، قام وفد مشترك تحت قيادة فرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، وأبو موسى، ممثلي الخاص لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بزيارة إلى جنوب السودان لمناقشة تفعيل وتنفيذ مبادرة التعاون الإقليمي - فرقة العمل الإقليمية واستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية للتصدي لجيش الرب للمقاومة.
    It had been suggested that the treaty bodies concerned should send a joint delegation to the Conference. UN وقـــدم اقتراح بأن توفد هيئات المعاهدات المعنية وفدا مشتركا إلى المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more