A wanted gunman was show and seriously injured during a joint operation by the police and the Border Police in Rafah. | UN | وأطلقت النار على مسلح مطلوب وأصيب بجروح خطيرة خلال عملية مشتركة قامت بها الشرطة مع شرطة الحدود في رفح. |
I believe that we should capture him in a joint operation. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نلقي القبض عليه في عملية مشتركة |
Come on, guys, play nice. This is a joint operation. | Open Subtitles | بربكم يا رفاق , أحسنا التصرّف هذه عملية مشتركة |
1. Chinniah Atputharajah, arrested on 13 June 1999 during a joint operation by members of the Sri Lankan army and the police. | UN | 1- تشينياه أثبوثاراجاه الذي اعتُقل في 13 حزيران/يونيه 1999 أثناء عملية مشتركة قام بها أفراد من جيش سري لانكا والشرطة. |
You convinced me to push a joint operation that ended in bloodshed. | Open Subtitles | أقنعتني بعملية مشتركة والتي انتهت بسفك الدماء |
The child was allegedly taken away from the mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces. | UN | ويدعى أن الطفل افتك من أمه عندما ألقي القبض عليها في عملية مشتركة قامت بها قوات الشرطة التابعة للأرجنتين ولأوروغواي. |
Therefore the Service is considered as a joint operation with joint control shared among all VBOs. | UN | لذا تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Therefore the Service is considered as a joint operation with joint control shared among all VBOs. | UN | ولذلك تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم السيطرة عليها جميع تلك المنظمات الدولية. |
Therefore the Service is considered as a joint operation with joint control shared among all VBOs. | UN | ولذلك تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
About two hours after the bombing, an anonymous caller telephoned Israel Radio to indicate that the attack was a joint operation of Hamas and the Islamic Jihad. | UN | وبعد مرور ساعتين تقريبا على حادث التفجير، اتصل شخص مجهول الهوية هاتفيا بإذاعة اسرائيل ليفيد بأن الهجوم كان عملية مشتركة بين حماس والجهاد الاسلامي. |
Ensuring that organizations cooperating in a joint operation receive consistent political direction from their respective policy organs will therefore always be a challenge. | UN | ولذلك سيظل ضمان تلقي المنظمات المتعاونة في عملية مشتركة لتوجيهات سياسية متسقة من أجهزة تقرير سياساتها يمثل تحديا دائما. |
Therefore, Buildings Management Services is considered a joint operation, with joint control shared among all Vienna-based organizations. | UN | ولذلك تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم السيطرة عليها جميع المنظمات الكائنة في فيينا. |
a joint operation to dismantle money-laundering networks was conducted with support from Ghana and the United Kingdom. | UN | وأجريت عملية مشتركة بهدف تفكيك شبكات غسل الأموال بدعم من غانا والمملكة المتحدة. |
We're conducting a joint operation with the Russian Institute on the retrieval of a meteor. | Open Subtitles | نحن نجري عملية مشتركة مع المعهد الروسي بشأن استرجاع نيزك. |
Is it a joint operation with the CIA? | Open Subtitles | هل هي عملية مشتركة مع الاستخبارات المركزية؟ |
This is gonna be a joint operation. ICA will take the lead. | Open Subtitles | ستكون عملية مشتركة منظمة التعاون الدولي ستتولى القيادة |
Homeland Security running a joint operation with NYPD? | Open Subtitles | الأمن القومي في عملية مشتركة مع شرطة نيويورك؟ |
Today, you will be flying a joint operation over Nairobi, Kenya, codename Operation Egret. | Open Subtitles | واليوم، سوف تحلق عملية مشتركة على نيروبي، كينيا، اسم عملية البلشون الأبيض. |
The defendant had been arrested in October 2012 as part of a joint operation between EULEX and the Kosovo police. | UN | واعتُقل المتهم في تشرين الأول/أكتوبر 2012 في إطار عملية مشتركة بين البعثة وشرطة كوسوفو. |
EULEX carried out a joint operation with the Kosovo police and KFOR in an effort to stop the string of hand grenade attacks in northern Mitrovica. | UN | واضطلعت بعثة الاتحاد الأوروبي بعملية مشتركة مع شرطة كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو في محاولة لوقف سلسلة من الهجمات بالقنابل اليدوية في شمال ميتروفيتشا. |
Draft article 5 likewise failed to answer the question of attribution in the case of a joint operation where it was hard to distinguish between areas of effective control. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشروع المادة 5 لا يتضمن الاستجابة لمسألة الإسناد في حالة القيام بعملية مشتركة مع صعوبة الاضطلاع في إطار هذه العملية بالتمييز بين مجالات السيطرة الفعلية. |