It is a joint project between a Nuclear Weapon State and a Non-Nuclear Weapon State. It is of a scientific and technical nature. | UN | وهو مشروع مشترك بين دولة حائزة لأسلحة نووية ودولة غير حائزة لهذه الأسلحة، وذو طبيعة علمية وتقنية. |
A similar initiative is currently in progress as part of a joint project between Peru and Ecuador, with the aim of mobilizing funding through carbon trading. | UN | وهناك مبادرة مشابهة حالياً في إطار مشروع مشترك بين بيرو وإكوادور بغرض حشد التمويل في سوق الكربون. |
In Colombia, the transitional solutions initiative, a joint project between UNHCR and UNDP, continues to yield progress through initiatives undertaken in 17 IDP communities. | UN | وفي كولومبيا، تواصل مبادرة الحلول الانتقالية وهي مشروع مشترك بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحراز التقدم من خلال المبادرات المنفَّذة في 17 مجتمعاً محلياً من مجتمعات المشردين داخلياً. |
The consultation aimed to discuss the findings of the research paper on stabilization clauses and human rights, a joint project between the International Finance Corporation and the Special Representative. | UN | واستهدفت المشاورات مناقشة نتائج ورقة بحث عن شروط تحقيق الاستقرار وحقوق الإنسان، وهو مشروع مشترك بين المؤسسة المالية الدولية والممثل الخاص. |
Koreasat-5, the nation's first communications satellite, was developed by a joint project between the private and military sectors. | UN | وجرى تطوير كورياسات-5، وهو أول ساتل اتصالات في كوريا من خلال مشروع مشترك بين القطاعين الخاص والعسكري. |
Options and possible future directions would be explored in a joint project between Melbourne University, the Committee for Geographical Names in Australasia and a topographic working group. | UN | وسيتم استكشاف الخيارات والتوجهات الممكن اتباعها مستقبلا في مشروع مشترك بين جامعة ملبورن ولجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا وفريق عامل معني بالطبوغرافيا. |
Efforts are now under way to mount a joint project between National Mine Action Coordination Centre and the armed forces to address this problem. | UN | ويجري الآن بذل جهود من أجل تنفيذ مشروع مشترك بين المركز الوطني لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام والقوات المسلحة لمعالجة هذه المشكلة. |
a joint project between ILO and the Asian Development Bank is in the pipeline, focusing on international labour standards with particular attention for gender concerns, child labour and issues of occupational safety and health. | UN | ويجري إعداد مشروع مشترك بين منظمة العمل الدولية ومصرف التنمية الآسيوي يركِّز على معايير العمل الدولية ويولي اهتماما خاصا للشواغل المتعلقة بنوع الجنس وعمل الأطفال ومسائل السلامة والصحة المهنيتين. |
An illustrative collaborative effort was the San Marco satellite tracking and launching project, which is a joint project between the Governments of Italy and Kenya. | UN | وذُكِر مشروع سان ماركو لتعقّب السواتل وإطلاقها، وهو مشروع مشترك بين حكومتي إيطاليا وكينيا، باعتباره توضيحاً لجهد تعاوني يُسترشَد به. |
A comprehensive information base on mine casualties was made available in September 1998, through a joint project between the United Nations and a Croatian non-governmental organization. | UN | وأتيحت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قاعدة معلومات شاملة بشأن إصابات اﻷلغام عن طريق مشروع مشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة غير حكومية كرواتية. |
One particular example is the study on the El Niño phenomenon, which was carried out as a joint project between UNU, UNEP, the National Center for Atmospheric Research (NCAR) (Boulder, Colorado, United States), WMO and the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هي دراسة ظاهرة تيار النينو التي أجريت في شكل مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز الوطني للبحوث الجوية في بولدر، كولورادو، بالولايات المتحدة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
a joint project between UNDP, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and UNICEF was initiated in 1993 in the context of the work of the Multilateral Working Group on Refugees to improve and expand community centres serving children and youth. | UN | وبدأ عام ١٩٩٣ مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، واليونيسيف، في سياق عمل الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين، من أجل تحسين وتوسيع المراكز المجتمعية لخدمة اﻷطفال والشباب. |
The ASEAN experience of harmonizing e-commerce laws at the regional level is analysed, as is the impact of ICT use on SMEs in Thailand, in the context of a joint project between UNCTAD and the National Statistical Office of Thailand. | UN | ويورد التقرير تحليلاً لتجربة رابطة أمم جنوب شرق آسيا الخاصة بتنسيق قوانين التجارة الإلكترونية على الصعيد الإقليمي، ولتأثير استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تايلند، في سياق مشروع مشترك بين الأونكتاد ومكتب الإحصاءات الوطنية في تايلند. |
(a) Increase its efforts to combat these criminal activities, including by adequately implementing the Programme of Action against Trafficking of Children for the purpose of Sexual Exploitation, a joint project between the Judiciary and the PANIAMOR Foundation; | UN | (أ) تعزيز جهودها لمكافحة هذه الأنشطة الإجرامية، بما في ذلك بتنفيذ برنامج عمل مكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي بشكل ملائم، وهو مشروع مشترك بين الهيئة القضائية ومؤسسة " الخبز والمحبة " ؛ |
A survey had been made of the equipment needs for cancer treatment and resources had been allocated for upgrading of equipment; modern equipment would be installed at the tumour clinic in early 2006 in a joint project between the International Atomic Energy Agency and the Ministry of Health. | UN | وأُجري مسح لاحتياجات معالجة السرطان من المعدات، وخُصِّصَت موارد لرفع مستوى المعدات؛ وسوف تُرَكّب معدات حديثة في عيادة الأورام في أوائل عام 2006 في إطار مشروع مشترك بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووزارة الصحة. |
The SI Quadrennial Project for 2003-2007 was launched in July 2003. `Project Independence: Women Survivors of War'is a joint project between SI and Women for Women International. | UN | وقد بدأ المشروع الرباعي السنوات للفترة 2003-2007 في تموز/يوليه 2003، وهو يحمل اسم ' مشروع الاستقلال: النساء ضحايا الحرب`. وهو مشروع مشترك بين الرابطة والمنظمة الدولية ' المرأة من أجل المرأة`. |
11. With respect to the preparation of the periodic report, she said that the first step had been to carry out the Gender Baseline Study, which was a joint project between the Government and United Nations agencies. | UN | 11 - وفيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري قالت إن الخطوة الأولى تمثلت في تنفيذ الدراسة الأساسية المعنية بالجنسين وهي مشروع مشترك بين الحكومة ووكالات تابعة للأمم المتحدة. |
In Angola, for example, the Minister of Justice has formally approved and requested the start of the implementation of the Municipal Justice Project, a joint project between the Ministry of Justice, UNDP and the United Nations human rights office. | UN | 23- ففي أنغولا، مثلاً، وافق وزير العدل رسمياً على تنفيذ مشروع القضاء البلدي، وهو مشروع مشترك بين وزارة العدل وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. |
A church and a common area/hall were also built in the main prison compound as a joint project between the Government and inmates to encourage rehabilitation and reintegration into society. | UN | كما بُنيت كنيسة وردهة/باحة مشتركة في مركب السجن الرئيسي في إطار مشروع مشترك بين الحكومة والنزلاء لتشجيع إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع. |
A representative of OHCHR participated in a seminar held in Athens in June 2000 to discuss a regional action plan for coordinated action against trafficking in human beings in south-eastern Europe in the context of a joint project between OHCHR and the Council of Europe. | UN | وشارك ممثل للمفوضية في حلقة دراسية عقدت في أثينا في حزيران/يونيه 2000 للتباحث بشأن خطة عمل إقليمية للعمل المنسق على مكافحة الاتجار بالبشر في جنوب شرق أوروبا، وذلك في سياق مشروع مشترك بين المفوضية ومجلس أوروبا. |