"a joint publication" - Translation from English to Arabic

    • منشور مشترك
        
    • منشوراً مشتركاً
        
    • منشورا مشتركا
        
    • كنشرة مشتركة
        
    With UNESCO and UNICEF, OHCHR started working on a joint publication on the right to education in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which will be ready for publication in 2010. UN وبدأت المفوضية العمل، بالاشتراك مع اليونسكو واليونيسيف، في إعـداد منشور مشترك بشأن الحـق في التعليم المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقـة، وسيكون هذا المنشور جاهزا للإصدار في عام 2010.
    The Inter-Agency Cooperation Group is currently working on a joint publication on efforts to counter human trafficking. UN ويعكف الفريق المشترك بين الوكالات الآن على إعداد منشور مشترك عن الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    a joint publication by the Institute and the Bank is envisaged. UN ومن المنتظر أيضا إصدار منشور مشترك بين المعهد والمصرف.
    106. The study " The fisheries sector in the Gambia: trade, value addition and social inclusiveness, with a focus on women " was a joint publication of UNCTAD and the Enhanced Integrated Framework. UN 106- وتشكل الدراسة التي أعدت بشأن " قطاع مصائد الأسماك في غامبيا: التجارة وإضافة القيمة والإدماج الاجتماعي، مع التركيز على المرأة " منشوراً مشتركاً بين الأونكتاد وأمانة الإطار المتكامل المعزز.
    From 2008, this journal will become a joint publication by AfDB and ECA. UN وابتداء من عام 2008، ستصبح هذه اليومية منشورا مشتركا بين مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    a joint publication compiling all the recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child for all States parties of the Latin American and Caribbean region between 1993 and 2004 was produced. UN وقد صدر منشور مشترك يجمع كل التوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل خلال الفترة الواقعة بين عامي 1993 و2004.
    At present the group was preparing a joint publication in English and Kiswahili. UN وأشارت إلى أنه عاكف في الوقت الراهن على إعداد منشور مشترك باللغة الإنكليزية واللغة السواحيلية.
    The Office of the High Commissioner and the Division will collaborate on a joint publication on the gender dimensions of racial discrimination taking into consideration the outcome and follow-up to the Conference. UN وستتعاون المفوضية والشعبة في إصدار منشور مشترك عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري تراعى فيه نتائج المؤتمر ومتابعته.
    It initiated work on a joint publication on trade and development aspects of the green economy. UN وشرعت أيضاً في عمل يتعلق بإصدار منشور مشترك بشأن الجوانب التجارية والإنمائية للاقتصاد المراعي للبيئة.
    The integration of these two statistical operations is further elaborated in a joint publication by FAO and the United Nations Population Fund. UN وترد تفاصيل أخرى عن التكامل بين هاتين العمليتين الإحصائيتين في منشور مشترك تصدره الفاو وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    a joint publication entitled " Conserving Dryland Biodiversity " was released in 2012 and several joint events were organized. UN وصدر في عام 2012 منشور مشترك معنون " Conserving Dryland Biodiversity " ونُظمت عدة أحداث مشتركة.
    In July 2011, a joint publication on " What does it mean to be young in the Maghreb? " will be launched in all five countries. UN وفي تموز/يوليه 2011، سيجري إصدار منشور مشترك بعنوان " ما معنى أن تكون شابا في بلدان المغرب العربي؟ " في جميع البلدان الخمسة.
    Another example is World Tariff Profiles 2010, a joint publication of WTO, the International Trade Centre UNCTAD/WTO, and UNCTAD. UN ومن الأمثلة الأخرى الملامح التعريفية العالمية، 2010، وهو منشور مشترك بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد والمنظمة التجارية العالمية، والأونكتاد.
    The three partner organizations will also issue the methodology in a joint publication by the end of 2007 or beginning of 2008, to be widely promoted worldwide. UN كما ستُصدِر المنظمات المتشاركة الثلاث المنهجية في منشور مشترك بنهاية عام 2007 أو بداية عام 2008، سيجري الترويج لها على نطاق واسع.
    and a joint publication has been issued containing guidelines on trade and transport logistic in Africa. UN ويعتمد البنك على خبرة اﻷونكتاد في مجال النقل المتعدد الوسائط وقد صدر منشور مشترك يتضمن مبادئ توجيهة تتعلق بالتجارة ولوجستيات النقل في افريقيا.
    a joint publication on land governance policy guidelines will be published early in 2009. UN 27 - وسيتم في مطلع عام 2009 إصدار منشور مشترك عن المبادئ التوجيهية للسياسة العامة في مجال إدارة الأراضي.
    UNODC has been entrusted with coordinating the activities of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons, which is working on a joint publication on efforts to counter human trafficking. UN 24- وكُلِّف المكتب بمهمة تنسيق أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي يقوم بإعداد منشور مشترك بشأن الجهود الرامية إلى مكافحة تهريب المهاجرين.
    In 2008, UN-Habitat and the People's Movement for Human Rights Learning prepared a joint publication entitled Human Rights Cities - Civic Engagement for Societal Development. UN 91 - وفي عام 2008، أعدّ موئل الأمم المتحدة والحركة الشعبية لتعليم حقوق الإنسان منشوراً مشتركاً بعنوان " مدن حقوق الإنسان - المشاركة المدنية في التنمية المجتمعية " .
    103. UNCTAD and the Commonwealth Secretariat prepared a joint publication on " Identification of potential supply chains in textiles and clothing sector in South Asia " , which assesses the scope of promoting regional trade and cooperation in the sector in South Asia, including for LDCs in the region (Bangladesh). UN 103- وأعد الأونكتاد وأمانة الكومنولث منشوراً مشتركاً عن " تحديد سلاسل الإمداد المحتملة في قطاع المنسوجات والملابس في جنوب آسيا " ، يقيّم نطاق تعزيز التجارة والتعاون الإقليميين في هذا القطاع في جنوب آسيا، بما في ذلك لأقل البلدان نمواً في المنطقة (بنغلاديش).
    :: The map of Women in Politics: 2014 was produced as a joint publication of IPU and UN-Women. UN :: خارطة مشاركة المرأة في السياسة: صدرت في عام 2014 بوصفها منشورا مشتركا بين الاتحاد البرلماني الدولي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    It also produced a joint publication entitled " Positive learning: meeting the needs of young people living with HIV (YPLHIV) in the education sector " in 2012. UN وأصدرت أيضاً منشورا مشتركا بعنوان " التعلم الإيجابي: تلبية احتياجات الشباب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في قطاع التعليم " في عام 2012.
    The framework is expected to be issued in 2010 as a joint publication of the Scientific and Technical Subcommittee and IAEA. UN ومن المتوقع أن يصدر الإطار في عام 2010 كنشرة مشتركة للجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more