"a joint research project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع بحثي مشترك
        
    • مشروع بحث مشترك
        
    • بمشروع بحثي مشترك
        
    In 2009, UNICEF and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched a joint research project on the prevention of sexual violence perpetrated by State and non-State actors. UN وفي عام 2009، شرعت اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مشروع بحثي مشترك لمنع العُنف الجنسي من قِبل جهات تابعة للدولة وجهات من غير الدول.
    The conference laid the basis for a joint research project on Swedish disarmament policy and included presentations on historical, theoretical and comparative perspectives on disarmament. UN وأرسى المؤتمر الأساس لتنفيذ مشروع بحثي مشترك بشأن سياسة نزع السلاح السويدية، وتضمن عروضا تناولت نزع السلاح من منظورات تاريخية ونظرية ومقارنة.
    There are also ongoing discussions on a joint research project on the propiska issues, with a certain emphasis on refugees. UN وتستمر المناقشات أيضا حول مشروع بحثي مشترك يعنى بمسائل التسجيل propiska، مع قدر من التركيز على اللاجئين.
    In the past two years, the Nordic countries have been engaged in a joint research project under the auspices of the Nordic Council of Ministers to increase knowledge in this field. UN وفي السنتين الأخيرتين عكفت بلدان الشمال على تنفيذ مشروع بحث مشترك تحت رعاية " مجلس وزراء بلدان الشمال " وذلك لزيادة المعرفة في هذا المجال.
    In addition, a joint research project was currently being undertaken by the Israeli Bar-Ilan University and the Palestinian Multiculturalism and Language Centre. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا الاضطلاع بمشروع بحثي مشترك بين جامعة بار إيلان اﻹسرائيلية والمركز الفلسطيني للغات والتعدد الثقافي.
    States members of the Gulf Cooperation Council had undertaken a joint research project to study shrimp nets in shared zones, with Kuwait taking a leading role in the work, which was considered to be among the most innovative in its field. UN كما قامت الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية بتنفيذ مشروع بحثي مشترك لدراسة شباك صيد الجمبري في المناطق المشتركة، مع قيام الكويت بدور رائد في هذا العمل، الذي يعتبر من المشاريع المبتكرة تماما في مجاله.
    In addition, UNCTAD was participating in a joint research project with other organizations, including OECD and GIAN, on global value chains. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشترك الأونكتاد في مشروع بحثي مشترك مع منظمات أخرى، بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشبكة الأكاديمية الدولية بجنيف، بشأن سلاسل القيمة العالمية.
    UNCTAD also participated in a joint research project on enhancing the participation of SMEs in global value chains, financed by the Geneva International Academic Network and conducted jointly with the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the universities of Fribourg and Geneva. UN وشارك الأونكتاد أيضاً في مشروع بحثي مشترك بشأن تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية، مولته الشبكة الأكاديمية الدولية في جنيف ونُفذ بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجامعتي فريبورغ وجنيف.
    In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is in the process of carrying out a joint research project with the United Nations Human Settlements Programme on indigenous peoples and their housing rights and continues to promote the mainstreaming of indigenous rights into technical cooperation programmes. UN وفضلا عن ذلك، تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حاليا بتنفيذ مشروع بحثي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الشعوب الأصلية وحقوق السكن الخاصة بها، وتواصل التشجيع على إدماج حقوق السكان الأصليين في صلب برامج التعاون التقني.
    The Center is conducting a joint research project, the world cities project, to identify good practices that may improve health and the quality of life for older people, and is designed to raise awareness among public and private-sector leaders, researchers, the media, and the public. UN ويتولى هذا المركز أمر مشروع بحثي مشترك مشروع المدن العالمية من أجل تحديد الممارسات الجيدة التي يمكن أن تؤدي إلى تحسين الصحة ونوعية الحياة للمسنين، ويستهدف زيادة الوعي في هذا الصدد بين صفوف قادة القطاعين العام والخاص والباحثين ووسائل الإعلام والجمهور العام.
    (iii) The " Trafficking in persons in Nigeria " project, launched in June 2006, is a joint research project between the Government of Nigeria (through its National Agency for the Prohibition of Traffic in Persons and Other Related Matters) and the Institute. UN `3` مشروع " الاتجار بالأشخاص في نيجيريا " ، الذي أُطلق في حزيران/يونيه 2006، وهو مشروع بحثي مشترك بين المعهد وحكومة نيجيريا (عن طريق الوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل الأخرى ذات الصلة).
    UNCTAD participated in a joint research project with the OECD, the University of Fribourg (Switzerland) and the University of Geneva on " Enhancing the Participation of Developing Countries' SMEs in Global Value Chains " . UN 15- واشترك الأونكتاد في مشروع بحثي مشترك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجامعة فريبورغ (سويسرا) وجامعة جنيف بشأن " تدعيم اشتراك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من البلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية " .
    626. While welcoming the State party's innovative activities to address the social conduct of women and men and related stereotypes, such as the design and use of programmes for teaching and discussion and a joint research project of the Nordic countries to promote an understanding among youth of gender equality issues, the Committee is concerned that stereotypical cultural attitudes persist. UN 626 - وبينما ترحب اللجنة بالأنشطة المبتكرة التي تنفذها الدولة الطرف لمعالجة مسألة السلوك الاجتماعي للمرأة والرجل، وما يتصل به من قوالب نمطية، مثل إعداد واستخدام برامج للتعليم والمناقشة، وإنشاء مشروع بحثي مشترك بين بلدان الشمال الأوروبي لتعميق فهم الشباب لقضايا المساواة بين الجنسين، فإنها قلقة إزاء استمرار وجود المواقف الثقافية النمطية.
    17. While welcoming the State party's innovative activities to address the social conduct of women and men and related stereotypes, such as the design and use of programmes for teaching and discussion and a joint research project of the Nordic countries to promote an understanding among youth of gender equality issues, the Committee is concerned that stereotypical cultural attitudes persist. UN 17 - وبينما ترحب اللجنة بالأنشطة المبتكرة التي تنفذها الدولة الطرف لمعالجة مسألة السلوك الاجتماعي للمرأة والرجل، وما يتصل به من قوالب نمطية، مثل إعداد واستخدام برامج للتعليم والمناقشة، وإنشاء مشروع بحثي مشترك بين بلدان الشمال الأوروبي لتعميق فهم الشباب لقضايا المساواة بين الجنسين، فإنها قلقة إزاء استمرار وجود المواقف الثقافية النمطية.
    In the years 2002-2004 researchers in Iceland (Ingolfur Gislason, Centre for gender equality and Kjartan Olafsson, University of Akureyri) participated in a joint research project with partners from all of the nordic countries under the heading " Women leave, men remain... UN وفي السنوات من 2002 إلى 2004 شارك باحثون في آيسلندا (إنغولفور غيسلاسون، من مركز المساواة بين الجنسين، وكيارتان أولافسون، من جامعة أكوريري) في مشروع بحثي مشترك مع شركاء من جميع بلدان الشمال الأوروبي تحت عنوان " المرأة ترحل، والرجل يبقى...
    The Special Rapporteur also welcomes the initiative of national human rights institutions in Indonesia, Malaysia, Thailand and the Philippines to launch a joint research project to examine the main concerns of migrant workers in the region with a view to making appropriate recommendations to Governments. UN ويرحب المقرر الخاص أيضا بمبادرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا وماليزيا وتايلاند والفلبين إطلاق مشروع بحث مشترك لمعالجة الاهتمامات الرئيسية للعمال المهاجرين في المنطقة بهدف تقديم التوصيات المناسبة للحكومات.
    a joint research project between the organization's " Corruption and governance " programme and the United Nations Office on Drugs and Crime continues, in cooperation with local and international partners in Liberia, Mauritania and Togo, to assist in promoting the implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN ويستمر تنفيذ مشروع بحث مشترك بين برنامج المنظمة المعنون ' ' الفساد والحكم`` ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وذلك بالتعاون مع شركاء محليين ودوليين في ليبريا وموريتانيا وتوغو، للمساعدة في تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    OHCHR is currently carrying out a joint research project with UN Habitat as part of the United Nations Housing Rights Programme on the topic " Indigenous peoples and the right to adequate housing: a global overview " . UN 28 - وفي إطار برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان، تضطلع المفوضية حاليا بمشروع بحثي مشترك مع موئل الأمم المتحدة بشأن موضوع " الشعوب الأصلية والحق في السكن اللائق: استعراض عام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more