a juvenile justice Bill is in its draft stages and the JJU has been placed under the Home Ministry. | UN | فهناك مشروع قانون لقضاء الأحداث يوجد في مراحل الصياغة وقد وُضعت وحدة قضاء الأحداث تحت إشراف وزارة الداخلية. |
a juvenile justice Bill is in its draft stages and the JJU has been placed under the Home Ministry. | UN | فهناك مشروع قانون لقضاء الأحداث يوجد في مراحل الصياغة وقد وُضعت وحدة قضاء الأحداث تحت إشراف وزارة الداخلية. |
Adoption by the Parliament of a juvenile justice law and modalities for its implementation | UN | اعتماد البرلمان لقانون قضاء الأحداث وطرق تطبيقه |
In Papua New Guinea, for example, this approach includes a national policy, a juvenile justice act, a monitoring mechanism and capacity-building, measures which have proven effective in decreasing the number of children deprived of liberty. | UN | ففي بابوا غينيا الجديدة على سبيل المثال، يتضمن هذا النهج سياسة وطنية قانونا لعدالة الأحداث وآلية للرصد وبناء القدرات، وهي تدابير أثبتت فعاليتها في تخفيض عدد الأطفال المحرومين من الحرية. |
a juvenile justice sector project proposal for Egypt has also been designed. | UN | وتم كذلك إعداد مشروع مقترح لقطاع عدالة الأحداث في مصر. |
a juvenile justice law was not adopted by the Parliament during the reporting period. | UN | لم يعتمد البرلمان قانون قضاء الأحداث خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Ombudsman supports the idea put forward to create a body for the prevention of torture and the need to complete the establishment of a juvenile justice system. | UN | ويؤيد أمين المظالم فكرة إنشاء هيئة معنية بمنع التعذيب، والحاجة إلى الانتهاء من إنشاء نظام قضاء الأحداث. |
The adoption of a juvenile justice act and an access-to-court law were pending at the end of 2012, as was a law regulating the relation between informal and formal justice systems. | UN | ولم يتم اعتماد قانون قضاء الأحداث وقانون إمكانية اللجوء إلى المحاكم حتى نهاية عام 2012، كما هو الحال بالنسبة لقانون ينظم العلاقة بين نظامي العدالة الرسمي وغير الرسمي. |
He stressed that the primary purpose of a juvenile justice system should be the rehabilitation and the reintegration of the child. | UN | وشدد على أن الغرض الأول من نظام قضاء الأحداث ينبغي أن يكون إعادة تأهيل الطفل وإدماجه. |
It welcomed the new criminal procedure code, the approval of a juvenile justice system plan and the adoption of new legislation on refugees. | UN | ورحّبت بقانون الإجراءات الجنائية الجديد وباعتماد خطة بشأن نظام قضاء الأحداث واعتماد قانون اللاجئين الجديد. |
UNODC also started a juvenile justice capacity-building project with the non-governmental organization Terre des Hommes fédération internationale. | UN | واستهل المكتب أيضا مشروعا لبناء قدرات قضاء الأحداث بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية ' الاتحاد الدولي لأرض الإنسان`. |
The adoption of a juvenile justice act and an access to court law are pending, as is a law regulating the relation between informal and formal justice systems | UN | ولم يتم بعد اعتماد قانون قضاء الأحداث وقانون اللجوء إلى المحاكم فضلا على القانون المنظم للعلاقة بين نظامي العدالة غير الرسمي والرسمي |
Trial by jury and a juvenile justice system were introduced on 1 January 2007. | UN | ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 اُعتمدت في كازاخستان المحاكمات أمام هيئة محلفين ومعهد قضاء الأحداث. |
(ii) Increased number of meetings and consultations aimed at establishing a juvenile justice system in compliance with international minimum standards | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية الدنيا |
It enquired about the measures taken to ensure humane treatment of minors under arrest and about plans for establishing a juvenile justice system. | UN | واستفسرت عن التدابير المتخذة من أجل ضمان معاملة إنسانية للقصر المحتجزين وعن الخطط الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث. |
(ii) Increased number of meetings and consultations aimed at establishing a juvenile justice system in compliance with international minimum standards | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية الدنيا |
411. While the Committee notes the State party's intention to establish a juvenile justice system, it is concerned about: | UN | 411- على حين أن اللجنة تلاحظ اعتزام الدولة الطرف إنشاء نظام لقضاء الأحداث إلا أنها قلقة بشأن ما يلي: |
It asked what measures were envisaged to establish a juvenile justice system. | UN | وسأل عن التدابير المزمع اتخاذها لإنشاء نظام لقضاء الأحداث. |
The same speaker also referred to UNICEF/Government involvement in discussions to develop a juvenile justice system that focused on approaches for the prevention of abuse and restoring employment opportunities. | UN | وأشار نفس المتكلم أيضاً إلى اشتراك اليونيسيف والحكومة في المناقشات المتعلقة بوضع نظام لعدالة الأحداث يركز على نهج الوقاية من الاستغلال وإعادة توفير فرص العمل. |
The Committee notes the absence of measures to create a juvenile justice system moulded to the needs and protecting the rights of children. | UN | وتلاحظ اللجنة غياب التدابير الرامية إلى إقامة قضاء خاص باﻷحداث يلبي احتياجات اﻷطفال ويحمي حقوقهم. |