UN-Women played a key role in the work of the Security Council. | UN | واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور رئيسي في عمل مجلس الأمن. |
Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. | UN | وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي. |
Fundamental weaknesses in the international financial system played a key role in the current global economic crisis. | UN | قامت أوجه الضعف الرئيسية في النظام المالي الدولي بدور رئيسي في الأزمة الاقتصادية العالمية الجارية. |
That work was particularly relevant to developing countries, where such enterprises played a key role in the economy. | UN | ويتسم هذا العمل بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية حيث تؤدي هذه المشاريع دورا رئيسيا في الاقتصاد. |
UNIDO is determined to play a key role in the launch of the strategy. | UN | واليونيدو عازمة على أداء دور رئيسي في استهلال هذه الاستراتيجية. |
Gender mainstreaming should be emphasized, since women played a key role in the establishment and stabilization of peace. | UN | ويتعين التركيز على تعميم المنظور الجنساني، حيث إن المرأة تقوم بدور أساسي في إرساء السلام واستقراره. |
In most developed countries, they play a key role in the implementers of new technologies in production. | UN | وفي معظم البلدان المتقدمة، تمارس تلك الشركات دوراً رئيسياً في تطبيق التكنولوجيات الجديدة على الإنتاج. |
UNMIL also played a key role in the Justice and Security Board, overseeing the implementation of the Joint Programme in 2012. | UN | واضطلعت البعثة أيضاً بدور رئيسي في مجلس العدل والأمن من خلال الإشراف على تنفيذ البرنامج المشترك في عام 2012. |
The Money-laundering Reporting Office plays a key role in the country's efforts to combat corruption. | UN | ويضطلع مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال بدور رئيسي في الجهود التي يبذلها البلد لمكافحة الفساد. |
We are convinced that the United Nations should play a key role in the efforts to fight international terrorism. | UN | إننا مقتنعون بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي. |
Those skills were also called upon before his United Nations service in Northern Ireland, where he played a key role in the peace process. | UN | وقد سبق أن استُخدِمت تلك المهارات في أيرلندا الشمالية قبل خدمته في الأمم المتحدة، حيث اضطلع بدور رئيسي في عملية السلام. |
Marine organisms, including genes, play a key role in the ecosystem services provided by the oceans. | UN | وتضطلع الكائنات الحية البحرية، بما في ذلك الجينات، بدور رئيسي في خدمات النظم الإيكولوجية التي توفرها المحيطات. |
The Korea Astronomy and Space Science Institute (KASI) plays a key role in the field of solar activity and space weather in the Republic of Korea. | UN | ويضطلع المعهد الكوري لعلم الفلك وعلوم الفضاء بدور رئيسي في مجال النشاط الشمسي وطقس الفضاء في جمهورية كوريا. |
The OIE Experts play a key role in the international response to animal disease events. | UN | يقوم خبراء المنظمة العالمية لصحة الحيوان بدور رئيسي في مجال التصدي الدولي للحوادث المتعلقة بالأمراض الحيوانية. |
It played a key role in the observance of the International Year of the Potato, 2008. | UN | واضطلعت بدور رئيسي في الاحتفال بالسنة الدولية للبطاطس في عام 2008. |
The International Atomic Energy Agency could play a key role in the universal verification of a total ban on nuclear weapons. | UN | ويمكن للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تؤدي دورا رئيسيا في التحقق، على الصعيد العالمي، من الحظر التام للأسلحة النووية. |
The United Nations Human Rights Council plays a key role in the international field in this regard. | UN | ومجلس حقوق الإنسان يؤدي دورا رئيسيا في هذا الصدد على الصعيد الدولي. |
The United Nations should play a key role in the fight against maritime piracy. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا رئيسيا في مكافحة القرصنة البحرية. |
It is therefore to be expected that the Sloga coalition parties will have a key role in the designation of the new RS Prime Minister. | UN | وعلى ذلك من المتوقع أن يكون ﻷحزاب تحالف سلوغا دور رئيسي في تعيين رئيس الوزراء الجديد لجمهورية صربسكا. |
In others, a publicly supported environment conducive to business linkages had played a key role in the linkage process. | UN | وفي حالات أخرى، كان لوجود بيئة مستندة إلى دعم عام ومؤدية إلى قيام روابط تجارية دور رئيسي في عملية إقامة الروابط. |
Furthermore, the body responsible for selecting and recommending candidates to the General Assembly for appointment as judges should not play a key role in the complaints procedure. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الهيئة المسؤولة عن اختيار القضاة المرشحين وتوصية الجمعية العامة بتعيينهم لا ينبغي أن تضطلع بدور أساسي في الإجراء المتعلق بالشكاوى. |
First, it has been recognized that TK plays a key role in the preservation and sustainable use of biodiversity. | UN | فأولاً، أصبح هناك اعتراف بأن المعارف التقليدية تلعب دوراً رئيسياً في صون التنوع البيولوجي واستخدامه بشكل مستدام. |
Universities can therefore play a key role in the take-up, utilization and diffusion of new, publicly-available knowledge. | UN | ولذلك بوسع الجامعات أن تلعب دورا أساسيا في تناول واستخدام ونشر المعارف الجديدة المتاحة للعموم. |
Women played a key role in the peacebuilding and transitional justice process but their voices were not heard in any official means. | UN | وقد أدت المرأة دوراً أساسياً في عملية بناء السلام والعدالة الانتقالية، بيد أن صوتها لم يكن مسموعاً لدى الأوساط الرسمية. |