"a kid in" - Translation from English to Arabic

    • طفل في
        
    • طفلاً في
        
    • فتى في
        
    • طفلا في
        
    • فتى فى
        
    • طفلة في
        
    • طفل فى
        
    • طفلٌ في
        
    • فتى على
        
    Perverts and lunatics everywhere. I'm like a kid in a candy store. Open Subtitles المنحرفون والمجانين في كل مكان أنا مثل طفل في مخزن حلوى
    so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it's there. Open Subtitles لذا، أنا كان لا بدّ أن أكافح إمرأتان قويتان جدا و طفل في كرسي معوّقين لمادة تصميم الأزياء لكن أغلبه هناك
    We've got a kid in critical condition, no perpetrator, one possible witness. Open Subtitles لدينا طفل في حالة خطرة، لا وجود للمرتكب، و لا شاهد.
    I haven't seen this stuff since I was a kid in scouts. Open Subtitles لم أرئ شيئاً كهذا منذُ أن كُنت طفلاً في فريق الكشافة
    I make $12 an hour down at the youth center, okay? I have a kid in college. Open Subtitles أجني 12 دولار بالساعة بمركز الأحداث لديّ فتى في الكليّة
    When I was a kid in East Harlem the wops said no spics could go east of Park Avenue. Open Subtitles عندما كنت طفلا في شرق هارلم قال لي الزعيم لايستطيع لاتيني أن يذهب الى شرق بارك أفينيو
    For all we know, he's been grooming Bardot since he was a kid in the old neighborhood. Open Subtitles لاننا نعرف جميعا، انه تم الاستمالة باردو منذ كان طفل في الحي القديم.
    Day shift only; I got a kid in school. Open Subtitles نوبة النهار فقط؛ أصبحتُ a طفل في المدرسةِ.
    But he's like a kid in a candy store, and we've given him the keys. Open Subtitles ولكنه مثل طفل في متجر حلويات ولقد أعطيناه مفاتيح المتجر
    Snatch a kid in one area, put him through the carnie network, kid's out of the country in a day. Open Subtitles خطفُ طفل في منطقة واحدة، ووضعه خلال شبكة أعمال المهرجان، الأطفال سيختفون خارج البلاد خلال يوم واحد.
    I was like a kid in a candy store. Open Subtitles كنت مثل طفل في متجر للحلوى أين ذهبتم؟
    I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. Open Subtitles كنت أخشى أن أربي طفل في هذا العالم الجديد لكنني كنت مستعد للتحدي.
    I saw her take a loaded gun off of a kid in a school parking lot because she could see he was packing. Open Subtitles رأيتها تأخذ بندقية محشوة من طفل في إحدى مواقف السيارات المدرسية إذ استطاعت أن ترى أنه كان يحشوها
    I left him in there with crayons and paper, like he's a kid in a restaurant, and I told him I had to check Open Subtitles تركته هناك بالطباشير الملون وورقة ، كأنه طفل في مطعم ما وأخبرته انه يجب أن أفحص
    Look at this guy. He's like a kid in a candy store. Open Subtitles أنظروا إلى هذا الشخص كأنه طفل في متجر الحلويات
    Well, if you're gonna take a kid in broad daylight, this is as good a place as any. Open Subtitles .. حسناً، إن كنت ستأخذ طفلاً في وضوح النهار . فهذا مكانٍ جيّد كبقيّة الأمكنة
    You're gonna put a kid in a car seat, and they're gonna scream and scream. Open Subtitles ستضعين طفلاً في مقعد السياره وسيصرخون وسيصرخون
    Guy by the name of, uh, Stanley usher. He helped find a kid in portland a couple years ago. Open Subtitles لقد ساعد في العثور على فتى في بورتلاند منذ عامين
    Well, a kid in one of his foster homes OD'd, so he had to rush to the hospital. Open Subtitles حسنا , هناك طفلا في احدى البيوت الرعاية تناول جرعة زائدة من المخدرات لهذا اضطر ان يسرع الى المستشفي
    - There's a kid in the water! He's only 16. He can't swim! Open Subtitles يوجد فتى فى الماء إنه فقط فى الــ 16 من عمره , ولا يستطيع السباحة
    A break-up is tough enough as it is, but with a kid in the mix... Open Subtitles الإنفصال قاسي كفاية بنفسه .... لكن مع وجود طفلة في الوسط
    When he was eight, he pulled a knife on a kid in the playground. Open Subtitles عندما كان في الثامنة،قام بسحب سكينة على طفل فى الساحة
    I have a kid in El Paso I'm gonna get back to. Open Subtitles لديّ طفلٌ في إل باسو وعليّ يوماً العودة إليه.
    Your sociopath of a son punched a kid in the throat. Open Subtitles ابنك المختل اجتماعياً لكم فتى على حنجرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more