"a known" - Translation from English to Arabic

    • معروف
        
    • معروفة
        
    • المعروفة
        
    • معروفاً
        
    • ومعروف
        
    • والمعروف
        
    • معلومة
        
    • معروفٌ
        
    Dr. Enkhsaikhan is a known expert in international law with vast experience and expertise in international relations. UN والدكتور إنخسايخان هو خبير معروف في القانون الدولي وله خبرة ودراية واسعتين في العلاقات الدولية.
    Keith: Her last text was to a known cybercriminal. Open Subtitles آخر رسالة نصيّة لها كانت لمُجرم معلوماتي معروف.
    She slept with a known conspirator and lied about it. Open Subtitles لقد أقامت علاقة مع متامر معروف وكذبت بهذا الشأن
    Driving a known drug vehicle with a busted windshield? Open Subtitles تقوم بقيادة سيارة مخدرات معروفة وزجاجها الأمامي مكسور؟
    It is a known fact that access to international markets for our products is one of the ways to grow our economies in our quest to eradicate poverty. UN إنها لحقيقة معروفة أن وصول منتجاتنا إلى الأسواق الدولية، أحد السبُل لنمو اقتصاداتنا في سعينا للقضاء على الفقر.
    It is a known fact that growth prospects in developing countries are bleaker than they have been in years. UN وأصبح من الحقائــق المعروفة أن آفاق النمو في البلدان النامية أشد قتامة مما كانت عليه منذ سنوات.
    Because every one has been taken from a known drug-buy location. Open Subtitles لأن كل واحدة تم اخذها من مكان معروف بشراء المخدرات
    I come here every morning, which you knew, making it a known variable and not very random. Open Subtitles أنا آتّى إلى هنا كل صباح وهذا ما تعرفُة مما يجعلة متغير معروف وليس عشوائى
    So you're not colluding with a known felon and suspect then? Open Subtitles لذا أنت لا تتآمر مع مجرم معروف ومشبوه إذاً ؟
    :: Strengths: Simplifying processes through a BPR exercise as a one-time investment against a known base-line. UN ● مواطن القوة: تبسيط الإجراءات من خلال إعادة هيكلة إدارة الأعمال بوصفها استثمارا لمرة واحدة في مقابل خط أساس معروف.
    Ingredients that fall within the scope of this paragraph are considered to be ingredients with a known acute toxicity estimate (ATE). UN وتعتبر المكونات التي تدخل في نطاق هذه الفقرة مكونات ذات تقدير معروف للسمية الحادة.
    The broker was a known arms dealer, Alexander Islamov. UN والسمسار في هذه الحالة هو تاجر أسلحة معروف اسمه ألكسندر إسلاموف.
    The practice is carried out by a known personality with experience of the practice, which he has inherited in accordance with the custom. UN ويمارسها شخص معروف لديه خبرة ويكون قد ورثها كما تقضي بذلك العادة.
    He is a known critic of the Government and was questioned by security forces in the past. UN وهو معروف بانتقاداته للحكومة وسبق لقوات الأمن استجوابه في الماضي.
    It is a known fact that some are preoccupied with the notion of reform by proxy. UN وهي حقيقة معروفة أن يكون مفهوم الإصلاح بالوكالة هو الشغل الشاغل للبعض.
    It was noted by Australia that chrysotile asbestos was classified as a known carcinogen and human exposure was associated with an excessive risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma. UN وقد أفادت استراليا أن مادة أسبست الكريسوتيل صُنفت كمادة مسرطنة معروفة وأن التعرض البشري ارتبط بمخاطر مفرطة بالإصابة بالالتهاب الرئوي الأسبستي، وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة.
    It was noted by Australia that chrysotile asbestos was classified as a known carcinogen and human exposure was associated with an excessive risk of asbestosis, lung cancer and mesothelioma. UN وقد أفادت استراليا أن مادة أسبست الكريسوتيل صُنفت كمادة مسرطنة معروفة وأن التعرض البشري ارتبط بمخاطر مفرطة بالإصابة بالالتهاب الرئوي الأسبستي، وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة.
    Aung San Suu Kyi is a known advocate of political change exclusively by peaceful means. UN وآونغ سان سو كيي هي مدافعة معروفة عن التغيير السياسي بالطرق السلمية فقط.
    He claimed Government members harass and abuse party members, and that he too, as a known party figure, suffered harassment. UN يعمدون إلى مضايقة أعضاء الأحزاب والتعسف في معاملتهم، وأنه قد تعرض بدوره إلى المضايقة باعتباره شخصية معروفة في الحزب.
    It is a known fact that Eritrea has fulfilled its share of the agreement without any precondition. UN ومن الحقائق المعروفة أن إريتريا قد أوفت بنصيبها في الاتفاق دون أي شروط مسبقة.
    a known leader of Jabhat Al-Nusra from Saudi Arabia, Qassoura Al-Jazrawi, reportedly shot the men who were kneeling in front of him, hands tied and blindfolded. UN وتفيد التقارير بأن زعيماً معروفاً من زعماء جبهة النصرة من المملكة العربية السعودية، هو قسورة الجزراوي، أطلق النار على الرجال الذين كانوا راكعين أمامه مقيدي اليدين ومعصوبي العينين.
    6.3 It adds that the author is a known drug dealer with repeated convictions as the leader of a major drug trafficking ring. UN 6-3 وتضيف أن صاحب البلاغ مروج مخدرات من أصحاب السوابق ومعروف كزعيم شبكة كبيرة للاتجار بالمخدرات.
    It is a known fact that Israel still occupies Palestinian, Syrian and Lebanese territories, from which it should withdraw if it really wants peace. UN والمعروف أن اسرائيل تحتل أرضا فلسطينية وسورية ولبنانية، ولا بد لها أن تنسحب من جميع هذه اﻷراضي إذا كانت راغبة في السلام.
    To establish such a model, geochemical data from a known region are complied for purposes of determining crustal abundances. UN ولتكوين هذا النموذج، تجمع بيانات جيوكيميائية من منطقة معلومة ﻷغراض تحديد درجات الوفرة في القشرة اﻷرضية.
    Spain has an important role in preventing cannabis resin from reaching other European countries due to the countries proximity to Morocco, a known source country for cannabis resin. UN وتؤدي إسبانيا دوراً هاماً في منع راتنج القنَّب من الوصول إلى بلدان أوروبية أخرى بسبب قربها من المغرب، وهو بلدٌ معروفٌ أنه مَصْدرٌ لراتنج القنَّب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more