"a large number of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • عدد كبير من البلدان النامية
        
    • عددا كبيرا من البلدان النامية
        
    • لعدد كبير من البلدان النامية
        
    • أن عدداً كبيراً من البلدان النامية
        
    • فإن عدداً كبيراً من البلدان النامية
        
    a large number of developing countries are dependent on commodities for their well-being and for development resources. UN يعتمد عدد كبير من البلدان النامية على السلع الأساسية من أجل رفاهها لتوفير الموارد الإنمائية.
    a large number of developing countries have also adopted or are adopting competition laws, or are reforming existing laws. UN وفي عدد كبير من البلدان النامية أيضاً اعتُمدت أو يجري اعتماد قوانين للمنافسة، أو إصلاح للقوانين الموجودة.
    Part of this scepticism is clearly justified, given the poorly performing institutional set-ups in a large number of developing countries. UN ولجزء من هذا التشكيك ما يبرره بوضوح، نظراً لأداء الترتيبات المؤسسية الضعيف في عدد كبير من البلدان النامية.
    The impact of globalization on development has been mixed and a large number of developing countries has not benefited from it. UN فقد ترتبت على العولمة آثار متباينة في التنمية كما أن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يستفد منها.
    However, commodity exports continued to constitute a major source of foreign exchange earnings for a large number of developing countries. UN ومع ذلك، ظلت صادرات السلع اﻷساسية تشكل مصدرا رئيسيا لحصيلة العملة اﻷجنبية لعدد كبير من البلدان النامية.
    The debt situation in a large number of developing countries remains untenable, with their ratio of external debt to gross domestic product being more than 20 per cent in some cases. UN لا تزال حالة الدين في عدد كبير من البلدان النامية غير محتملة، إذ تزيد نسبة ديونها الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي على 20 في المائة في بعض الحالات.
    a large number of developing countries also registered large current-account surpluses and faced low external finance requirements. UN كما سجل عدد كبير من البلدان النامية فوائض كبيرة في الحسابات الجارية وشهدت تدنيا في احتياجاتها من التمويل الخارجي.
    Given that a large number of developing countries had ratified or signed the Convention, international cooperation was essential in order to enhance implementation. UN ولما كان عدد كبير من البلدان النامية قد صدّق أو وقّع على الاتفاقية، فالتعاون الدولي أمر أساسي بغية تعزيز التنفيذ.
    Dependence on exports of a few commodities remains high in a large number of developing countries. UN وما زال الاعتماد على الصادرات من سلع أساسية قليلة مرتفعا في عدد كبير من البلدان النامية.
    The decreasing levels of funding available through international cooperation has contributed to further marginalization of a large number of developing countries and countries with economies in transition within which women are among the poorest. UN وأدى تناقص مستويات التمويل المتاح عن طريق التعاون الدولي إلى زيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي تكون المرأة فيها من أشد المواطنين فقرا.
    The decreasing levels of funding available through international cooperation has contributed to further marginalization of a large number of developing countries and countries with economies in transition within which women are among the poorest. UN وأدى تناقص مستويات التمويل المتاح عن طريق التعاون الدولي إلى زيادة تهميش عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية التي تكون المرأة فيها من أشد المواطنين فقرا.
    But commodity exports continued to constitute a major source of foreign exchange earnings for a large number of developing countries. UN ومع هذا، ظلت الصادرات من السلع اﻷساسية تشكل مصدرا رئيسيا لحصائل النقد اﻷجنبي في عدد كبير من البلدان النامية.
    a large number of developing countries experiencing poor growth have been engaged in structural adjustment programmes. UN وثمة عدد كبير من البلدان النامية التي تشهد ضعفا في النمو تنخرط في برامج للتكيف الهيكلي.
    On the issue of international financial governance, the exclusion of a large number of developing countries from the decision-making process was noted. UN وفيما يتعلق بمسألة الإدارة المالية الدولية، أشير إلى استبعاد عدد كبير من البلدان النامية من عملية صنع القرار.
    To that end, Belarus was offering preferential tariffs to a large number of developing countries. UN ولتحقيق تلك الغاية تعرض بيلاروس تعريفات تفضيلية على عدد كبير من البلدان النامية.
    The recent acceleration in the economic development of a large number of developing countries is a unique phenomenon. UN إن تسريع وتيرة التنمية الاقتصادية مؤخرا في عدد كبير من البلدان النامية ظاهرة فريدة.
    a large number of developing countries may not be able to achieve those Goals. UN قد لا يكون عدد كبير من البلدان النامية قادرا على تحقيق تلك الأهداف.
    But a large number of developing countries have carried out massive reforms of public sector finances and management over the past 10 years. UN ولكن عددا كبيرا من البلدان النامية نفﱠذ في أثناء السنوات العشر الماضية إصلاحات ضخمة في ماليات القطاع العام وإدارته.
    " Welcoming the efforts made by some developing countries to resolve their debt difficulties, while recognizing with deep concern that a large number of developing countries continue to face immense problems related to external debt, UN " وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعض البلدان النامية لحل مشاكل ديونها، وإن كانت تسلم مع بالغ القلق بأن عددا كبيرا من البلدان النامية لايزال يواجه مشاكل ضخمة تتصل بالديون الخارجية،
    However, for a large number of developing countries, that situation may have had perverse effects. UN ومع ذلك، فربما كان لهذه الحالة آثار معاكسة بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية.
    49. Reliable estimates of life expectancy are still not available for a large number of developing countries. UN ٤٩ - ولا تزال التقديرات الموثوق بها للعمر المتوقع غير متوافرة بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية.
    a large number of developing countries were beset by worsening poverty and were being increasingly marginalized in the process of globalization. UN وأضاف أن عدداً كبيراً من البلدان النامية تعاني من فقر متنامي ويتزايد تهميشها في عملية العولمة.
    Still, a large number of developing countries will continue to require substantial official financial support if they are to be protected from the effects of the difficult external economic environment. UN ومع ذلك فإن عدداً كبيراً من البلدان النامية سيظل يتطلب قدراً كبيراً من الدعم المالي الرسمي إذا أريد توفير الحماية لها من آثار البيئة الاقتصادية الخارجية الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more