"a large number of projects" - Translation from English to Arabic

    • عدد كبير من المشاريع
        
    • بعدد كبير من المشاريع
        
    • عدداً كبيراً من المشاريع
        
    a large number of projects now in their implementation phase demand full-time oversight. UN وهناك عدد كبير من المشاريع الموجودة حاليا في مرحلة التنفيذ يسلتزم الرقابة بشكل دائم.
    Consequently, it had not been possible to complete a large number of projects submitted to the Agency. UN وكنتيجة لذلك، لم يمكن تنفيذ عدد كبير من المشاريع المقدمة للوكالة.
    With determination and cooperation, we have been able to contribute to a large number of projects and reconstruction plans in many African countries. UN وقد استطعنا بالإصرار والتعاون أن نساهم في عدد كبير من المشاريع وخطط إعادة الإعمار في كثير من البلدان الأفريقية.
    The presentation of the various questions one by one on the screen made entering a large number of projects and a large amount of data particularly cumbersome and time-consuming. UN كما أن عرض مختلف الأسئلة الواحد تلو الآخر على الشاشة يجعل إدخال عدد كبير من المشاريع وكمية كبيرة من البيانات عملية مرهقة للغاية وتستغرق وقتاً طويلاً.
    It continues to carry out a large number of projects for rural women in development. UN وهي تواصل القيام بعدد كبير من المشاريع تعزيزا لدور المرأة الريفية في التنمية.
    Responding to a question on voluntary carbon projects, one of the co-chairs noted that a large number of projects were currently operating in the voluntary carbon market aimed at mitigating carbon emissions and that such projects could be implemented just as stringently as in the regulatory sector. UN 36 - ورداً على سؤال بشأن مشاريع الكربون الطوعية، أشار أحد الرئيسين المشاركين إلى أن هناك الآن عدداً كبيراً من المشاريع العاملة في سوق الكربون الطوعية بهدف التخفيف من انبعاثات الكربون، وإن بالإمكان تنفيذ هذه المشاريع بنفس القدر من التشدد الذي يمارس في القطاع التنظيمي.
    Currently a large number of projects related to the peace agreements have been subordinated to the economic reforms and goals set by the Government. UN وهناك عدد كبير من المشاريع المرتبطة باتفاقات السلم قد دخلت اﻵن ضمن اﻹصلاحات واﻷهداف الاقتصادية التي حددتها الحكومة.
    The Evaluation Group had also denied the receipt of any progress reports by a large number of projects. UN وقد نفى فريق التقييم أيضا تلقِّي أي تقارير مرحلية عن عدد كبير من المشاريع.
    Problems also arise because of the difficulties of disaggregation of resources related to women's issues in a large number of projects and programmes carried out by the system. UN وتثور مشاكل أيضا بسبب مصاعب تفصيل الموارد المتصلة بمسائل المرأة في عدد كبير من المشاريع والبرامج التي تضطلع بها المنظومة.
    a large number of projects often did not lend themselves to drawing global or regional lessons. UN 19 - وكان هناك عدد كبير من المشاريع التي لم تكن في معظم الأحيان، بحكم طبيعتها، ملائمةً لاستخلاص دروس عالمية أو إقليمية.
    The interim secretariat and the Inter-Agency Group have been instrumental in implementing a large number of projects related to the Programme of Action and, more generally, in keeping the spirit of the Programme of Action alive in the region. UN وكانت الأمانة المؤقتة والفريق المشترك بين الوكالات أداة حاسمة في تنفيذ عدد كبير من المشاريع المتصلة ببرنامج العمل والقيام على وجه العموم بإذكاء الحماس للبرنامج في أنحاء المنطقة.
    With hindsight, determination and mutual cooperation, we have been able to contribute to a large number of projects and reconstruction plans in many African countries. UN وبالاستدراك المتأخر، والتصميم والتعاون المتبادل، تمكَّنا من الإسهام في عدد كبير من المشاريع وخطط إعادة الإعمار في كثير من البلدان الأفريقية.
    In 1994, women consultants and trainers provided services in a large number of projects in Burundi, Ethiopia, Guatemala, Indonesia, Mozambique, Palestine, the Philippines, Romania and Rwanda. UN وفي ٤٩٩١، قدمت الخبيرات الاستشارية والمدربات خدمات إلى عدد كبير من المشاريع في بوروندي واثيوبيا وغواتيمالا واندونيسيا وموزامبيق وفلسطين والفلبين ورومانيا ورواندا.
    1. Integration of a large number of projects and countries into the new framework UN 1- دمج عدد كبير من المشاريع والبلدان في إطار جديد
    248. The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations Air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps. UN 248 - ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
    52. China attached great importance to the development and application of outer space technology and was currently administering a large number of projects involving the use of satellite technology in a variety of fields including education, natural resources management, and urban development planning. UN ٥٢ - واضاف أن الصين تولي أهمية كبرى لتطوير وتطبيق تكنولوجيا الفضاء الخارجي وهي تقوم حاليا بإدارة عدد كبير من المشاريع التي تنطوي على استخدام تكنولوجيا السواتل في ميادين متنوعة منها التعليم، وإدارة الموارد الطبيعية، وتخطيط التنمية العمرانية.
    a large number of projects are assisting national partners to assess the magnitude and distribution of poverty nationwide, through support to household surveys, poverty assessments, national human development reports and other mapping exercises. UN ويتولى عدد كبير من المشاريع مساعدة الشركاء الوطنيين في تقييم مدى وتوزع الفقر على الصعيد الوطني من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية وتقييمات الفقر وتقارير التنمية البشرية والعمليات اﻷخرى لرسم الخرائط.
    Although it is encouraging that a large number of projects are reporting on this important outcome, the performance rating is below expectations. [Partially achieved: 71 per cent] Outcome 1.2.2: Local authorities have improved access to sustainable funding sources. UN ولئن كان من المشجع أن يكون هناك عدد كبير من المشاريع التي تبلغ عن هذا الناتج الهام، فإن درجة تقييم الأداء تقل عن مستوى التوقعات. [متحققة جزئيا: 71 في المائة]
    ICA and its regional offices have collaborated closely with FAO and ILO in a large number of projects designed to promote and support rural cooperative enterprises and their representative organizations, including human resources development, often addressing in particular women farmers. UN وما برح الحلف التعاوني الدولي ومكاتبه اﻹقليمية يتعاون تعاونا وثيقا مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، في عدد كبير من المشاريع الرامية إلى تعزيز ودعم المشاريع التعاونية الريفية والمنظمات الممثلة لها، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية التي غالبا ما تعنى بالمزارعات بصفة خاصة.
    The States members of the Union had launched a large number of projects at the national level, in addition to various Union-wide initiatives. UN ولقد قامت الدول اﻷعضاء في الاتحاد بعدد كبير من المشاريع على الصعيد الوطني، باﻹضافة إلى عدة مبادرات على نطاق الاتحاد.
    37. In the context of fibre processing, UNIDO has undertaken a large number of projects in the textile and garment industries in particular. UN 37- وفي سياق تجهيز الألياف، اضطلعت اليونيدو بعدد كبير من المشاريع في صناعتي النسيج والألبسة بشكل خاص.
    49. Mr. Pham Binh Anh (Viet Nam) said that the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women were reflected in the laws of Viet Nam, which had also instituted a large number of projects and programmes in the areas of poverty alleviation, job creation, vocational training and education that had a direct, positive impact on women's lives. UN 49 - السيد فام بينْه آنْه (فييت نام): قال إن أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتجلى في قوانين فييت نام، التي أنشأت أيضاً في مجالات التخفيف من حدة الفقر، وتهيئة فرص العمل، والتدريب المهني، والتعليم، عدداً كبيراً من المشاريع والبرامج كان له تأثيره الإيجابي على حياة المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more