"a large quantity" - Translation from English to Arabic

    • كمية كبيرة
        
    • وكمية كبيرة
        
    • بكميات كبيرة
        
    • كمية ضخمة
        
    • كميات ضخمة
        
    An explosive is a substance that decomposes violently, emitting a large quantity of gas at high temperature. UN فالمادة المتفجرة هي منتج يتفكك بشكل مفاجئ مطلقاً كمية كبيرة من الغاز المرتفعة درجة حرارته.
    Seven firearms were seized, together with a large quantity of ammunition and about 300 kilograms of cannabis. UN وصودرت سبع قطع أسلحة نارية، مع كمية كبيرة من الذخيرة وقرابة 300 كيلوغرام من الحشيش.
    For example, they successfully seized a large quantity of ammunition illegally smuggled across the border and the perpetrators were prosecuted. UN إذ نجحوا، على سبيل المثال، في ضبط كمية كبيرة من الذخيرة غير المشروعة المهربة عبر الحدود، وقدم الجناة للمحاكمة.
    Customers can purchase a large quantity of such cards in order to overcome any limit on the monetary value of a single card. UN وبإمكان العملاء شراء كمية كبيرة من هذه البطاقات لتخطي أي حد مفروض على القيمة النقدية للبطاقة الواحدة.
    a large quantity of crops, covering at least seven farms, was harvested, and two water pumps were stolen. UN فقد تم حصد كمية كبيرة من المحاصيل الزراعية في سبع مزارع على الأقل كما سرقت مضختان للمياه.
    The prospective distributor must agree to purchase a large quantity of goods, which may be resold to its salesmen. UN ويتوجب على الموزع المحتمل أن يوافق على شراء كمية كبيرة من البضائع يمكنه أن يعاود بيعها إلى البائعين الذين يجنّدهم.
    The Islamic Republic of Iran seized a large quantity of acetic anhydride in 2000 in collaboration with another State. UN وضبطت جمهورية إيران الإسلامية كمية كبيرة من أنهيدريد الخل في عام 2000 بالتعاون مع دولة أخرى.
    Levels at temperate regions including trends a large quantity of monitoring data exists on PeCB detected in abiotic matrices as well as in biota in temperate zones, mainly originating from developed countries. UN توجد كمية كبيرة من بيانات الرصد بشأن خماسي كلور البنزين المكتشف في المصفوفة اللاأحيائية علاوة على الحياة النباتية والحيوانية في المناطق المعتدلة، وقد نتجت بالدرجة الأولى من البلدان المتقدمة.
    A Movement Control position for Johannesburg is proposed on the basis of the projection that a large quantity of electoral materials, including ballots, will be sourced and shipped from South Africa. UN وهناك وظيفة يقترح إنشاؤها لمراقبة الحركة في جوهانسبرغ على أساس أن من المتوقع أن تجلب من جنوب أفريقيا كمية كبيرة من المواد الانتخابية، بما في ذلك بطاقات الاقتراع.
    It would be useful to have a large quantity of educational statistics, broken down by sex, especially with regard to higher education. UN ومن المفيد توفير كمية كبيرة من الإحصاءات التعليمية، مفصلة حسب الجنس، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم العالي.
    The claimant stated that she owned a large quantity of jewellery, which was stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقالت صاحبة المطالبة إنها كانت تملك كمية كبيرة من المجوهرات سُلبت منها أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Islamic Republic of Iran reported having seized a large quantity of acetic anhydride in 2000 in collaboration with another State. UN وأفادت جمهورية ايران الاسلامية بأنها ضبطت كمية كبيرة من أنهدريد الخل في عام 2000 بالتعاون مع دولة أخرى.
    As for the ingots, a large quantity, some 78 tons, was buried by Iraq at one of its missile facilities. UN وفيما يتصل بالقوالب، يوجد منها في العراق كمية كبيرة تصل إلى 78 طنا دفنها في أحد مرافقه المتصلة بالصواريخ.
    Although wastewater treatment leads to the production of a large quantity of sludge, its proper treatment will help to reduce pollution. UN ومع أن معالجة مياه المجاري تؤدي إلى إنتاج كمية كبيرة من الحمأة، فإن معالجتها بالشكل السليم تساعد في التقليل من التلوث.
    In addition, there was an incident suspected to have been caused by the detonation of a large quantity of explosives in the area of operations. UN وعلاوة على ذلك، وقع حادث يشتبه في أن يكون قد نجم عن تفجير كمية كبيرة من المتفجرات في منطقة العمليات.
    According to one of the brokers, the jet had been flown to Goma for the purchase of a large quantity of gold for $2 million. UN ووفقا لأحد السماسرة، فقد قدمت الطائر النفاثة إلى غوما لشراء كمية كبيرة من الذهب مقابل مليوني دولار.
    Sixteen police officers were arrested and a large quantity of weapons seized during the incident. UN وألقي القبض على 16 من أفراد الشرطة وحُجزت كمية كبيرة من الأسلحة خلال هذا الحادث.
    Now fortified positions have been built and a large quantity of heavy and automatic weapons introduced into the southern part of the DMZ, where military provocations against our side are being committed almost every day. UN وقد أنشئت حتى اﻵن مواقع محصنة وأدخلت كمية كبيرة من اﻷسلحة الثقيلة واﻷوتوماتيكية إلى الجزء الجنوبي من المنطقة المجردة من السلاح حيث ترتكب استفزازات عسكرية ضد جانبنا في كل يوم تقريبا.
    Approximately 500 assault rifles and a large quantity of ammunition UN حوالي 500 بندقية هجومية وكمية كبيرة من الذخيرة
    a large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. UN وكانت الحاويات محملة بكميات كبيرة من حبوب الأُرز المعبأة في أكياس.
    The court therefore considered that the complaint was in accordance with article 39 of CISG, since the case involved a large quantity of perishable goods in brine, a sizeable proportion of which would have been at risk of being beyond salvaging if all the containers had been opened at once. UN لذا، رأت المحكمة أنَّ الشكوى متفقة مع المادة 39 من اتفاقية البيع، لأنَّ القضية شملت كمية ضخمة من بضاعة قابلة للتلف كانت محفوظة في محلول مالح، وكان قسم كبير سيتعرض لتلف يتعذّر إصلاحه، لو أنَّ جميع الحاويات قد فُتِحَت فوراً.
    Reports have recently been appearing in the mass media in the Russian Federation and a number of other countries about illegal deliveries of a large quantity of Russian weaponry to Armenia. UN أفادت وسائل اﻹعلام في الاتحاد الروسي ودول أخرى، في اﻵونة اﻷخيرة، عن حدوث عمليات غير قانونية لتوريد كميات ضخمة من اﻷسلحة الروسية إلى جمهورية أرمينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more