"a launching" - Translation from English to Arabic

    • المطلقة
        
    • المطلِقة
        
    Austria will then become a launching State. UN وبعدها ستصبح النمسا إحدى الدول المطلقة للأجسام الفضائية.
    (v) A national legal system is needed to control the activities of a launching State; UN `5` يلزم وجود نظام قانوني وطني لضبط أنشطة الدولة المطلقة.
    A claim for compensation for damage shall be presented to a launching State through diplomatic channels. UN تقدم المطالبة بالتعويض عن الأضرار إلى الدولة المطلقة بالطرق الدبلوماسية.
    a launching State shall be absolutely liable to pay compensation for damage caused by its space object on the surface of the Earth or to aircraft in flight. UN تكون مسؤولية الدولة المطلقة مطلقة فيما يتعلق بدفع تعويض عن الأضرار التي يحدثها جسمها الفضائي على سطح الأرض أو في الطائرات أثناء طيرانها.
    The view was expressed that registration of a space object other than by a launching State was not conceivable under the Registration Convention. UN 140- ورئي أن تسجيل الجسم الفضائي من جانب جهة أخرى غير الدولة المطلِقة أمر لا يمكن تصوّره في إطار اتفاقية التسجيل.
    1. A State which suffers damage, or whose natural or juridical persons suffer damage, may present to a launching State a claim for compensation for such damage. UN 1- يجوز للدولة التي تلحقها أو تلحق أشخاصها الطبيعيين أو المعنويين أضرار، مطالبة الدولة المطلقة بالتعويض عن تلك الأضرار.
    1. A State which suffers damage, or whose natural or juridical persons suffer damage, may present to a launching State a claim for compensation for such damage. UN 1- يجوز للدولة التي تلحقها أو تلحق أشخاصها الطبيعيين أو المعنويين أضرار، مطالبة الدولة المطلقة بالتعويض عن تلك الأضرار.
    The Principles require a launching State to make a thorough safety assessment of the mission and all systems as well as making public the results of that assessment. UN وتستلزم المبادىء من الدولة المطلقة اجراء تقدير شامل ﻷمان البعثة ولكل النظم والقيام كذلك باعلان نتائج هذا التقدير .
    However, there is no exoneration where the damage has resulted from activities conducted by a launching State which are not in conformity with international law. UN ومن ناحية ثانية، لا يكون هناك إبراء من المسؤولية إذا نجم الضرر عن أنشطة قامت بها الدولة المطلقة ولا تتمشى مع القانون الدولي.
    a launching State shall be absolutely liable to pay compensation for damage caused by its space object on the surface of the Earth or to aircraft in flight. UN تكون مسؤولية الدولة المطلقة مطلقة فيما يتعلق بدفع تعويض عن الأضرار التي يحدثها جسمها الفضائي على سطح الأرض أو في الطائرات أثناء طيرانها.
    1. A State which suffers damage, or whose natural or juridical persons suffer damage, may present to a launching State a claim for compensation for such damage. UN 1- يجوز للدولة التي تلحقها أو تلحق أشخاصها الطبيعيين أو المعنويين أضرار، مطالبة الدولة المطلقة بالتعويض عن تلك الأضرار.
    It provides that a launching State shall be absolutely liable to pay compensation for damage caused by its space object on the surface of the Earth or to aircraft in flight. UN وتقضي بأن تكون الدولة المطلقة مسؤولة مسؤولية مطلقة عن دفع تعويضات عن اﻷضرار التي تحدثها أجسامها الفضائية على سطح اﻷرض أو في الطائرات أثناء طيرانها .
    a launching State is also required to maintain an appropriate registry of all space objects launched by them into Earth orbit or beyond. UN كما تلزم الدولة المطلقة بالاحتفاظ بسجل مناسب تدون فيه جميع اﻷجسام الفضائية التي تطلقها الى مدار اﻷرض أو ما هو أبعد منه .
    " 2. Nothing in this Convention shall prevent a State, or natural or juridical persons it might represent, from pursuing a claim in the courts or administrative tribunals or agencies of a launching State. UN " 2 - ليس في هذه الاتفاقية ما يمنع أية دولة، أو أي أشخاص طبيعيين أو معنويين تمثلهم، من رفع الدعوى لدى المحاكم القضائية للدولة المطلقة أو لدى محاكمها أو هيئاتها الإدارية.
    2. If the State of nationality has not presented a claim, another State may, in respect of damage sustained in its territory by any natural or juridical person, present a claim to a launching State. UN 2- إذا لم تقدم دولة الجنسية أيَّةَ مطالبة، جاز لدولة أخرى أن تقدم مطالبة للدولة المطلقة وذلك عن أضرار يكون قد تكبدها في إقليمها أيُّ أشخاص طبيعيين أو معنويين.
    1. A claim for compensation for damage may be presented to a launching State not later than one year following the date of the occurrence of the damage or the identification of the launching State which is liable. UN 1- يمكن أن تقدم المطالبة بالتعويض عن الأضرار إلى الدولة المطلقة خلال مهلة لا تتجاوز السنة الواحدة من تاريخ حدوث الأضرار أو تاريخ تحديد الدولة المطلقة المسؤولة.
    1. Presentation of a claim to a launching State for compensation for damage under this Convention shall not require the prior exhaustion of any local remedies which may be available to a claimant State or to natural or juridical persons it represents. UN 1- لا يشترط لجواز تقديم مطالبة إلى الدولة المطلقة بالتعويض عن أضرار بموجب هذه الاتفاقية سبق استنفاد طرق الرجوع المحلية التي تكون متاحة للدول المطالبة أو للأشخاص الطبيعيين أو المعنويين الذين تمثلهم.
    2. Nothing in this Convention shall prevent a State, or natural or juridical persons it might represent, from pursuing a claim in the courts or administrative tribunals or agencies of a launching State. UN 2- ليس في هذه الاتفاقية ما يمنع أيَّةَ دولة، أو أشخاص طبيعيين أو معنويين تمثلهم، من رفع الدعوى لدى المحاكم القضائية للدولة المطلقة أو لدى محاكمها أو هيئاتها الإدارية.
    A State shall not, however, be entitled to present a claim under this Convention in respect of the same damage for which a claim is being pursued in the courts or administrative tribunals or agencies of a launching State or under another international agreement which is binding on the States concerned. UN بيد أنه لا يحق لأية دولة أن تقدم، بموجب هذه الاتفاقية أو بموجب أيِّ اتفاق دولي آخر ملزم للدول المعنية، مطالبة بالتعويض عن أضرار رفعت بشأنها دعوى لدى المحاكم القضائية للدولة المطلقة أو لدى محاكمها أو هيئاتها الإدارية.
    (c) The term " State of registry " means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with article II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    In submitting this request, the United States notes that complete information is not available for all of the referenced space objects and that, consistent with its longstanding registration practice, the United States is not necessarily a launching State for each of the space objects it registers. UN وإذ تقدِّم الولايات المتحدة طلب التسجيل هذا، فإنها تشير إلى عدم توافر معلومات كاملة عن جميع الأجسام الفضائية المقدَّمة بشأنها بيانات وإلى أنها، وفقاً للممارسة التي تتَّبعها منذ فترة طويلة في التسجيل، ليست بالضرورة الدولة المطلِقة لكل من الأجسام الفضائية التي تسجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more