"a lead role in coordinating" - Translation from English to Arabic

    • بدور قيادي في تنسيق
        
    In Timor-Leste and Chad the missions were supporting local efforts to reform the armed forces and police and, finally, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) had recently assumed a lead role in coordinating international aid. UN وفي تيمور - ليشتي وتشاد، تدعم البعثتان الجهود المحلية لإصلاح القوات المسلحة والشرطة؛ وأخيرا اضطلعت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مؤخرا بدور قيادي في تنسيق المعونة الدولية.
    3. Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving goals and objectives and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions at the national level; UN ٣ - تؤكـد من جديد على أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام على أعلى مستوى سياسي بتحقيق اﻷهداف والغايات، وأن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ ورصد وتقييم أعمال المتابعة على الصعيد الوطني؛
    " 3. Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving the relevant goals and objectives and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions at the national level; UN " ٣ - تؤكـد من جديد على أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام على أعلى مستوى سياسي بتحقيق اﻷهداف والغايات ذات الصلة، وأن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ ورصد وتقييم أعمال المتابعة على الصعيد الوطني؛
    3. Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving goals and objectives and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions at the national level; UN ٣ - تؤكـد من جديد على أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام على أعلى مستوى سياسي بتحقيق اﻷهداف والغايات ذات الصلة، وأن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ ورصد وتقييم أعمال المتابعة على الصعيد الوطني؛
    48. Currently, in Mauritius there is a well developed mechanism whereby the Ministry of Finance and Economic Development takes a lead role in coordinating all development assistance. UN 48 - ولدى موريشيوس حالياً آلية متقدّمة تمكِّن وزارة المالية والتنمية الاقتصادية من الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق جميع المساعدات الإنمائية.
    " 2. Reiterates its commitment to the full implementation of the Programme of Action and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new integrated approach to population and development, and to take a lead role in coordinating the implementation as well as monitoring and evaluating the follow-up actions; UN " ٢ - تعيد تأكيد التزامها بتنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا وتؤكد من جديد أن على الحكومات أن تواصل الالتزام على أرفع مستوى سياسي بتحقيق غاياته وأهدافه، التي تعكس نهجا متكاملا جديدا في مجال السكان والتنمية، وأن تنهض بدور قيادي في تنسيق التنفيذ وبالمثل في رصد وتقييم تدابير المتابعة؛
    2. Reiterates its commitment to the full implementation of the Programme of Action, and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new integrated approach to population and development, and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions; UN ٢ - تعيد تأكيد التزامها بتنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا وتؤكد من جديد أن على الحكومات أن تواصل الالتزام على أرفع مستوى سياسي بتحقيق غاياته وأهدافه، التي تمثل نهجا متكاملا جديدا في مجال السكان والتنمية، وأن تنهض بدور قيادي في تنسيق إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    4. Affirms that, in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new, integrated approach to population and development, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions; UN ٤ - تؤكد أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    " 4. Affirms that, in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, acknowledging the shared but differentiated responsibilities of all the world's peoples for a common future, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions; UN " ٤ - تؤكـد أنـه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أعلى مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، معترفة بالمسؤوليات التي تتقاسمها، علـى تباينها، جميع شعوب العالم تجـاه مصيـر مشترك، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    4. Affirms that, in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new, integrated approach to population and development, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions; UN ٤ - تؤكد أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    Governments should: (a) commit themselves at the highest political level to achieving the goals and objectives contained in the present Programme of Action and (b) take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions. UN ١٦-٧ ينبغي للحكومات: )أ( أن تلتزم على أعلى مستوى سياسي بتحقيق الغايات واﻷهداف الواردة في برنامج العمل و )ب( أن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ أعمال المتابعة ورصدها وتقييمها.
    78. In addition, FAO was developing a project proposal that would allow it to take a lead role in coordinating a central database on fisheries and VMEs in areas beyond national jurisdiction. UN 78 - وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الفاو على وضع مقترح مشروع من شأنه أن يتيح لها أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق قاعدة بيانات مركزية عن مصائد الأسماك والنظُم الإيكولوجية البحرية الهشَّة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The Department of Peacekeeping Operations chairs a network of United Nations rule-of-law focal points and is taking a lead role in coordinating responses to many of the recommendations contained in my recent report on the rule of law (S/2004/616). UN وترأس إدارة عمليات حفظ السلام شبكة مراكز التنسيق المعينة بسيادة القانون والتابعة للأمم المتحدة، وتضطلع بدور قيادي في تنسيق الاستجابات للعديد من التوصيات الواردة في تقريري الصادر حديثا عن سيادة القانون (S/2004/616).
    3. The General Assembly, by resolution 49/128 of 19 December 1994, affirmed that in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflected a new, integrated approach to population and development, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions. UN ٣ - وأكدت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها.
    In concrete terms, UNOWA, working closely with the technical expertise of the United Nations Office on Drugs and Crime, should play a lead role in coordinating United Nations input for the implementation of the ECOWAS Action Plan to combat drug trafficking, adopted at the Abuja summit on 19 December, following the Praia conference held on 28 and 29 October. UN والواقع أن المكتب يعمل عن كثب مع فرق الخبرات الفنية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وينبغي له في هذا السياق، أن يضطلع بدور قيادي في تنسيق الإسهامات المقدمة من الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة المخدرات التي اعتمدت في مؤتمر قمة أبوجا في 19 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب مؤتمر برايا المعقود يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more