"a legislative decree" - Translation from English to Arabic

    • مرسوم تشريعي
        
    • مرسوماً تشريعياً
        
    However, a legislative decree approving this decision has yet to be enacted and the instrument of accession drafted); UN بيد أننا لا نزال في انتظار صدور مرسوم تشريعي يصدق على هذا الانضمام وصياغة صك الانضمام؛
    21. Declaration of a national holiday: adopt a legislative decree declaring the national holiday recommended by the Commission. UN ١٢ - اﻹعلان عن يوم عطلة وطنية: إقرار مرسوم تشريعي يعلن عن يوم العطلة الوطنية الذي توصي به اللجنة.
    In addition, the Council of Ministers approved a legislative decree on the organization of the Ministry of Defence and Security, which further defines the roles and responsibilities of that Ministry. UN وبالإضافة إلى هذا، وافق مجلس الوزراء على مرسوم تشريعي بشأن تنظيم وزارة الدفاع والأمن، وهو يحدد بشكل أكبر أدوار هذه الوزارة ومسؤولياتها.
    However, in the case of the authors, as the Regulation is a legislative decree and their employer a semi-public entity, no remedy exists. UN ولكن لا يتوافر، في حال أصحاب البلاغ، أي سبيل للتظلم ، نظراً إلى أن الخطة هي مرسوم تشريعي وأن رب العمل ه وكيان شبه حكومي.
    95. The Syrian President issued a legislative decree establishing a Syrian health insurance company called Sha'm Health Insurance to provide comprehensive health coverage for groups and individuals and all sectors of society. UN 95- وأصدر الرئيس السوري مرسوماً تشريعياً يقضي بتأسيس شركة سورية مساهمة للتأمين الصحي تسمى شركة " شام للتأمين الصحي " ، تمارس جميع أعمال التأمين الصحي الجماعي والفردي ولشرائح المجتمع كافة.
    (b) Legislative action required: a legislative decree and administrative measures UN )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: مرسوم تشريعي وإجراءات إدارية.
    (b) Legislative action required: amendment of the Organic Law of the judiciary or adoption of a legislative decree creating new courts UN )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: اصلاح القانون اﻷساسي القضائي أو اعتماد مرسوم تشريعي بانشاء محاكم جديدة.
    (b) Legislative action required: a legislative decree (art. 167, para. 4, of the Constitution) or an act adopted by the Legislative Assembly UN )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: مرسوم تشريعي )البند ٤ من المادة ١٦٧ من الدستور( أو قانون يعتمده المجلس التشريعي.
    (b) Legislative action required: a legislative decree and/or an act UN )ب( اﻹجراء اللازم للتنفيذ: مرسوم تشريعي و/أو قانون.
    (b) Legislative action required: a legislative decree UN )ب( الاجراء اللازم للتنفيذ: مرسوم تشريعي.
    (b) Adopt a legislative decree creating new courts. UN )ب( إقرار مرسوم تشريعي بإنشاء محاكم جديدة.
    Should a quarter of the People's Assembly members object to the constitutionality of a legislative decree within 15 days of the date of the People's Assembly session, the Supreme Constitutional Court must decide on it within 15 days from the date the objection was filed with it; UN `2` إذا اعترض ربع أعضاء مجلس الشعب على دستورية مرسوم تشريعي خلال مدة خمسة عشر يوماً اعتباراً من انعقاد دورة مجلس الشعب وجب على المحكمة الدستورية العليا أن تبت فيه خلال خمسة عشر يوماً من تاريخ تسجيل الاعتراض لديها.
    His Government had adopted important steps and legislative measures in keeping with the relevant international recommendations, including a legislative decree on banking secrecy and another aimed at compliance with the international standards on combating money-laundering and terrorist financing. UN واتخذت حكومته أيضاً خطوات مهمة وأصدرت عدداً من التدابير التشريعية للتماشي مع التوصيات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك إصدار مرسوم تشريعي بشأن السرية المصرفية ومرسوم تشريعي آخر بشأن امتثال المعايير الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    26. LEVAW came to force according to a legislative decree issued in 2009 and is cited in the courts regularly. UN 26 - بدأ نفاذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة بموجب مرسوم تشريعي صدر في عام 2009 ويتم الرجوع إليه في المحاكم بصورة منتظمة.
    197. On 17th May 2010, a legislative decree of the Government substantially changed the Basic Law on Foundations of Education Systems (LBSE). UN 197- وفي 17 أيار/مايو 2010، أدى مرسوم تشريعي صادر عن الحكومة إلى تغيير كبير في القانون الأساسي بشأن أسس الأنظمة التعليمية.
    The international legal instruments signed by Brazil must be approved by the National Congress (through a legislative decree) and sanctioned by the President of the Republic. UN ويجب أن يقر الكونغرس الوطني )بواسطة مرسوم تشريعي( الصكوك القانونية الدولية التي توقع عليها البرازيل وأن يعتمدها رئيس الجمهورية.
    The international legal instruments signed by Brazil must be approved by the National Congress (through a legislative decree) and sanctioned by the President of the Republic. UN ويجب أن يقر الكونغرس الوطني (بواسطة مرسوم تشريعي) الصكوك القانونية الدولية التي توقع عليها البرازيل وأن يعتمدها رئيس الجمهورية.
    Privatization of the public health services was forbidden by law -- (that policy had been strengthened by a legislative decree adopted in late December 2002); however, individuals were permitted to provide services within the framework of the social security system. UN وأضاف أن القانون يمنع خصخصة الخدمات الصحية (وقد تم تعزيز هذه السياسة باعتماد مرسوم تشريعي في نهاية كانون الأول/ ديسمبر 2002). بيد أنه يُسمح للأفراد بتقديم خدمات في إطار نظام الأمن الاجتماعي.
    In many of those States, implementing legislation had been adopted, and such legislation took various forms, such as an " Arbitration Act, to which the Convention is attached as a schedule " , " the enactment of a special act on Foreign Arbitral Awards " , or the " enactment of a legislative decree " . UN وفي كثير من تلك الدول، اعتُمد تشريع منفِّذ اتخذ أشكالاً متنوعة، مثل " قانون تحكيم، تُرفق به الاتفاقية كملحق " ، أو " سن قانون خاص بشأن قرارات التحكيم الأجنبية " أو " سن مرسوم تشريعي " .
    3.2 Counsel explains that Regional Social Security Boards are public law institutions and that the Regulation is a legislative decree (Verordnung) regulating almost all employment related matters of the Board, inter alia the amount of retirement benefits and their calculation, including increase or periodical adjustment. UN 3-2 ويوضح المحامي أن الهيئات الإقليمية للضمان الاجتماعي هي مؤسسات منشأة بموجب القانون العام وأن اللوائح تتمثل في مرسوم تشريعي (Verordnung) يكاد ينظِّم جميع المسائل التي تتناولها الهيئة فيما يتعلق بالعمل، ومن بينها مبلغ الاستحقاقات التقاعدية وأسلوب حسابها، بما يشمل الزيادات أ والتعديلات الدورية.
    35. On 15 January 2012, President Bashar Al-Assad issued a legislative decree granting a general amnesty for crimes perpetrated in the context of the events from 15 March 2011 through to the issuance of the decree. UN 35 - بتاريخ 15/1/2012، أصدر السيد الرئيس بشار الأسد مرسوماً تشريعياً منح بمقتضاه عفواً عاما عن الجرائم المرتكبة على خلفية الأحداث التي وقعت منذ 15/3/2011 وحتى تاريخ صدور هذا المرسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more