"a legitimate objective" - Translation from English to Arabic

    • هدف مشروع
        
    • هدفا مشروعا
        
    • هدفاً مشروعاً
        
    • هدف من الأهداف المشروعة
        
    Differential treatment to achieve a legitimate objective under the Act was, with certain qualifications, not considered to be discrimination. UN ولا يُعتبر تمييزا اللجوء أحيانا إلى المعاملة بطرق مختلفة، مع بعض التعديلات، لتحقيق هدف مشروع بموجب القانون.
    58. Rights may be limited - and force may likewise be used - only in the pursuit of a legitimate objective. UN 58- لا يجوز تقييد الحقوق، كما لا يجوز استخدام القوة، إلا سعياً في تحقيق هدف مشروع.
    It should therefore only be used after a careful assessment of the extent to which the specific measure will restrict the human rights of the individual, as well as its proportionality and necessity to fulfil a legitimate objective. UN ولذلك ينبغي ألا تستخدم إلا بعد تقييم متأنّ لمدى تقييد هذا التدبير الخاص لحقوق الإنسان الخاصة بالشخص وكذلك تقييم تناسبه وضرورته لتحقيق هدف مشروع.
    The Mission notes that taking control of the building might be deemed a legitimate objective in the circumstances. UN وتلاحظ البعثة أن السيطرة على المبنى قد يعتبر هدفا مشروعا في ظل هذه الظروف.
    It should be borne in mind that the Human Rights Committee had concluded that different treatment did not in itself constitute discrimination if there were reasonable and objective grounds to justify it and if it responded to a legitimate objective in conformity with the Covenant. UN وأضاف أنه ينبغي التذكير، في هذا الصدد، بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سبق أن أقرت بأن المعاملة المختلفة لا تشكل تمييزاً في حد ذاتها إن كانت مبررة بأسباب معقولة وموضوعية وكانت تلبي هدفاً مشروعاً في إطار العهد.
    WTO increasingly goes beyond the application of the principle of non-discrimination and addresses deeper " behind the border " regulatory and standard-related issues including through a " necessity test " (the requirement that measures not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective). UN 14- وتتجاوز منظمة التجارة العالمية على نحو متزايد تطبيق مبدأ عدم التمييز لتعالج قضايا أعمق تتعلق بالأمور التنظيمية والمعايير القياسية، وذلك بطرق من بينها " اختبار الضرورة " (وهو الشرط الذي يقتضي ألا تكون التدابير أكثر تقييدا للتجارة عما يلزم لتلبية هدف من الأهداف المشروعة).
    Experts recognized protection as a legitimate objective of public policy but felt that protection should not become regulation in the negative sense of unwarranted protectionism leading to the insulation of markets. UN ويسلم الخبراء بأن الحماية هدف مشروع للسياسات العامة ولكنهم يرون أن الحماية لا ينبغي أن تصبح تنظيماً بالمعنى السلبي للحمائية غير المبررة التي تؤدي إلى عزل الأسواق.
    The State party considers that it follows from this that the provision in question, namely, article 295 bis1, paragraph 3, has a legitimate objective. UN وترى الدولة الطرف انطلاقا من ذلك أن هدف الحكم المعني في هذه المسألة، أي الفقرة 3 من المادة 295 مكرراً - 1، هدف مشروع.
    They have in common the stipulation that force should only be used when strictly necessary and should be used in a manner proportionate to what is necessary to achieve a legitimate objective (principle of proportionality). UN والسمة المشتركة بين هذه المبادئ التوجيهية هي أنها تحض على عدم استخدام القوة إلا في حالات الضرورة القصوى، وأن تستخدم بشكل يتناسب مع ما هو ضروري لتحقيق هدف مشروع (مبدأ التناسب).
    For this purpose, technical regulations shall not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective " . UN ولهذا الغرض، لا يجوز لهذه القواعد أن تكون تقييدية أكثر من اللزوم من أجل تحقيق هدف مشروع " .
    197. Differential treatment that is necessary in order to achieve a legitimate objective or that does not constitute a disproportionate intervention for the person or persons affected is not considered to be discrimination under the Act. UN 197- أما المعاملة التفضيلية الضرورية لتحقيق هدف مشروع أو التي لا تشكل تدخلاً سافراً في شؤون الشخص أو الأشخاص المتأثرين بها، فلا تعتبر تمييزاً بموجب القانون.
    They have in common the stipulation that force should only be used when strictly necessary and should be used in a manner proportionate to what is necessary to achieve a legitimate objective (principle of proportionality). UN والسمة المشتركة بين هذه المبادئ التوجيهية هي أنها تحض على عدم استخدام القوة إلا عند الضرورة القصوى، وأن تُستخدم بشكل يتناسب مع ما هو ضروري لتحقيق هدف مشروع (مبدأ التناسب).
    The Court found that the impugned prohibition pursued a legitimate objective (protection of the rights and freedoms of others and public order), and stressed that the students could carry their studies in other schools, or through distance education. UN وذهبت المحكمة إلى أن الحظر المفروض يسعى إلى تحقيق هدف مشروع (حماية الحقوق والحريات للآخرين والنظام العام)، وشددت على أن بإمكان التلاميذ متابعة دراستهم في مدارس أخرى أو عبر التعلم من بعد.
    The advancement and protection of communities through special measures is a legitimate objective to be pursued in tandem with respect for the rights and interests of individuals. UN ويعد النهوض بمستوى المجتمعات وحمايتها بفضل التدابير الخاصة هدفا مشروعا يتوخى بلوغه بالاقتران مع احترام حقوق الأفراد ومصالحهم.
    The advancement and protection of communities through special measures is a legitimate objective to be pursued in tandem with respect for the rights and interests of individuals. UN ويعد النهوض بمستوى المجتمعات وحمايتها بفضل التدابير الخاصة هدفا مشروعا يُصبى إلى بلوغه جنبا إلى جنب مع احترام حقوق الأفراد ومصالحهم.
    23. The World Trade Organization increasingly goes beyond border measures and the application of the principle of non-discrimination and national treatment, and addresses deeper " behind the border " regulatory and standard-related issues, including through " necessity test " (the requirement that measures not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective). UN 23 - ولا تتوقف منظمة التجارة العالمية عند التدابير الحدودية وتطبيق مبدأ عدم التمييز والمعاملة الوطنية، بل تتجاوزها على نحو متزايد وتمضي لمعالجة قضايا أعمق " خلف الحدود " تتعلق بالأمور التنظيمية والمعايير القياسية، وذلك بطرق من بينها " اختبار الضرورة " (شرط ألا تكون التدابير أكثر تقييدا للتجارة عما يلزم لتلبية هدف من الأهداف المشروعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more