"a lesson in" - Translation from English to Arabic

    • درس في
        
    • درساً في
        
    • لدرس في
        
    • درس فى
        
    • درسا فى
        
    • درس لك
        
    I think you could do with a lesson in manners, sonny. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تفعل مع درس في الأخلاق، سوني.
    She freaked, but just think of it As a lesson in humility. Open Subtitles , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة
    Chernobyl was not just a lesson in itself; it was first and foremost a responsibility. UN فلم تكن تشيرنوبيل مجرد درس في حد ذاتها؛ بل كانت مسؤولية قبل كل شيء.
    We have learned a lesson in the futility of unilateralism, intolerance and war; that selfishness in world relations is suicidal. UN لقد تعلمنا درساً في عقم الأحادية والتعصب والحرب؛ وأن الأنانية في العلاقات الدولية انتحار.
    We have learned a lesson in the value of collective decision-making and inclusive development, if our planet and its inhabitants are to survive. UN تعلمنا درساً في قيمة صنع القرار جماعيا والتنمية الشاملة للجميع، إذا ما أريد لكوكبنا وسكانه البقاء.
    I know what the problem is, - He needs a lesson in manners, Open Subtitles أنا بالتأكيد أعلم ما هي المشكلة إنّه بحاجة لدرس في الأخلاق
    I don't need a lesson in the arms trade. Open Subtitles لستُ بحاجة الى درس فى تجارة الاسلحة.
    Indeed, this is a lesson in perseverance and faith in the human spirit. UN إن هذا بحق درس في المثابرة واﻹيمان بالروح البشرية.
    All right, well, then, there's a lesson in all this, isn't there, chickie? Open Subtitles على ما يرام, حسنًا إذًا هناك درس في كل هذا أليس كذلك عزيزتي؟
    The man needs a lesson in the meaning of anonymity. Open Subtitles الرجل يحتاج إلى درس في أهمّية عدم الإفصاح
    Dating someone bi is a lesson in insecurity. Open Subtitles مواعدة شخص ثنائي الميول درس في الشعور بضعف الثقة.
    I should say your students. a lesson in combat's unpredictability. Open Subtitles ولا يجب ان أقول طلابك درس في عدم القدرة على التنبؤ القتالي
    I think the doctor needs a lesson in doing what he's told. Open Subtitles أعتقد أن الدكتور يحتاج إلى درس في القيام بما قاله
    Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values? Open Subtitles أجل، و كأنَ هجركِ أسرتكِ لمطاردة، والدكِ زعيم العصاباتِ، عبارة عن درس في القيم العائليّة ؟
    Have you come to give me a lesson in government, Sir Robert? Open Subtitles هل جئت لتعطيني درساً في الحكم يا سيد روبرت؟
    The sadistic father, always teaching his son a lesson in humiliation. Open Subtitles الأب السادي، يعلّم ابنه درساً في الذُل دائماً.
    Forgive me, Milady, while I teach this oaf a lesson in manners. Open Subtitles فلتسامحني , ياسيدتي بينما أعطي هذا الأحمق درساً في الأخلاق
    Well, I think it's a little late to read the Cardinal a lesson in humility. Open Subtitles همم، أعتقد أن الأوان فات على هذا أن تلقن الكاردينال درساً في الأخلاق والقانون.
    It seems to me that someone needs a lesson... in personal responsibility. Open Subtitles يبدو لي ان شخص يحتاج لدرس في المسؤولية الشخصية
    Anybody else wants a lesson in law? Open Subtitles هل يريد شخص اخر درس فى القانون
    But this gentleman needs a lesson in manners. Open Subtitles لكن هذا المتعالى يحتاج درسا فى الأخلاق
    I think losing such a steep amount is a lesson in itself... much, much more than anything I could say. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الخسارة هي نفسها درس لك أكثر , أكثر بكثير من أي شيء يمكن أن أقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more