"a letter to the government of" - Translation from English to Arabic

    • رسالة إلى حكومة
        
    • برسالة إلى حكومة
        
    • رسالة إلى الحكومة
        
    • رسالة الى حكومة
        
    • برسالة إلى الحكومة
        
    Consequently, the Commission decided to address a letter to the Government of Bangladesh seeking an indication as to its position in that regard. UN وعليه، قررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة بنغلاديش تسعى من خلالها إلى الحصول على إيضاح منها عن موقفها في هذا الصدد.
    Consequently, the Commission decided to address a letter to the Government of Bangladesh seeking an indication as to its position in that regard. UN وعليه، قررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة بنغلاديش تسعى من خلالها إلى الحصول على إيضاح منها عن موقفها في هذا الصدد.
    The Group has addressed a letter to the Government of Mali requesting further information on the Darma brand and sales records. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة مالي لطلب المزيد من المعلومات بشأن نوع دارما، وسجلات المبيعات.
    The Committee decided that the Chairman should send a letter to the Government of Iraq reiterating his proposal. UN وقررت اللجنة أن يبعث الرئيس برسالة إلى حكومة العراق يكرر فيها اقتراحه.
    The Committee decided that the Chairman should send a letter to the Government of Iraq reiterating his proposal. UN وقررت اللجنة أن يبعث الرئيس برسالة إلى حكومة العراق يكرر فيها اقتراحه.
    The Group sent a letter to the Government of Guinea requesting information on possible Guinean national involvement, in addition to background information on Guinea’s internal rough diamond control system. UN وبعث الفريق رسالة إلى حكومة غينيا يلتمس فيها معلومات عن المشاركة المحتملة لرعايا غينيين، إضافة إلى معلومات أساسية عن نظام المراقبة الداخلية للماس الخام في غينيا.
    The Panel addressed a letter to the Government of Chad to acquire further information regarding the materiel but did not receive a response prior to the writing of the present report. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير.
    17. The Monitoring Group sent a letter to the Government of Eritrea on 14 March 2007 requesting its response concerning the aforementioned arms shipments. UN 17 - وأرسل فريق الرصد رسالة إلى حكومة إريتريا في 14 آذار/مارس 2007 طلب فيها ردها فيما يتعلق بشحنات الأسلحة المذكورة.
    15. The Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council address a letter: To the Government of Nepal UN 15 - اتفق الفريق العامل على أن يوصي بأن يقوم رئيس مجلس الأمن بتوجيه رسالة إلى حكومة نيبال:
    The Committee decided to send a letter to the Government of the Lao People's Democratic Republic setting out its reporting obligations under the Convention and urging it to resume the dialogue with the Committee as soon as possible. UN وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تبين التزامات الحكومة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية وتحثها على استئناف الحوار مع اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    20. The Monitoring Group sent a letter to the Government of Eritrea on 27 March 2006 requesting its response concerning the arms shipments reported to have taken place around 3 and 5 March 2006. UN 20 - وقد وجه فريق الرصد رسالة إلى حكومة إريتريا في 27 آذار/مارس 2006 التماسا لردها بشأن عمليات شحن الأسلحة التي أُفيد بأنها تمت في حوالي 3 و 5 آذار/مارس 2005.
    24. The Monitoring Group sent a letter to the Government of Ethiopia notifying it of the above information and seeking its response. UN 24 - وقد وجه فريق الرصد رسالة إلى حكومة إثيوبيا يبلّغها فيها بالمعلومات المذكورة أعلاه ويلتمس ردها.
    26. The Monitoring Group sent a letter to the Government of Italy concerning the shipments detailed above and received a reply dated 6 March 2006. UN 26 - وقد وجه فريق الرصد رسالة إلى حكومة إيطاليا بشأن الشحنات المفصلة أعلاه، وتلقى ردا مؤرخا في 6 آذار/مارس 2006.
    The Committee decided to send a letter to the Government of Uganda requesting that it arrange for the Group to visit the Nakasongola factory during January 2007, and informed the Group of Experts accordingly. UN وقررت اللجنة إرسال رسالة إلى حكومة أوغندا لتطلب منها تنظيم زيارة للفريق إلى مصنع ناكاسونغولا أثناء كانون الثاني/يناير 2007، وأبلغت الفريق بذلك.
    On 18 August 2006 the Monitoring Group sent a letter to the Government of Saudi Arabia notifying it of the above information and seeking its response. UN وفي 18 آب/أغسطس 2006، أرسل فريق الرصد رسالة إلى حكومة المملكة العربية السعودية يخطرها بالمعلومات المذكورة أعلاه ويلتمس تعليقاتها عليها.
    The Panel submitted a letter to the Government of the Gambia requesting written confirmation and is awaiting a response. UN وتقدم الفريق برسالة إلى حكومة غامبيا يطلب فيها تأكيدا خطيا، وهو في انتظار الرد عليها.
    The Government of Liberia was unable to provide the Panel with evidence of his death and the Panel submitted a letter to the Government of Côte d'Ivoire seeking further information. UN ولم تتمكن الحكومة الليبرية من تزويد الفريق بدليل على وفاته، وتقدم الفريق برسالة إلى حكومة كوت ديفوار يطلب فيها مزيدا من المعلومات.
    14. On 19 September 2006, the Monitoring Group sent a letter to the Government of Egypt notifying it of the above information and seeking its response. UN 14 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2006، بعث فريق الرصد برسالة إلى حكومة مصر يخطرها فيها بالمعلومات المذكورة أعلاه، ويلتمس منها الرد عليها.
    23. At its seventieth session, the Committee requested the Chairperson to send a letter to the Government of Peru following receipt of information on the situation of the Aymara people located on the grasslands of the Altiplano. UN 23- وطلبت اللجنة، في دورتها السبعين، إلى الرئيس أن يبعث برسالة إلى حكومة بيرو على إثر تلقي معلومات بشأن حالة شعب أيمارا الذي يعيش في الأراضي العشبية في ألتيبلانو.
    On 8 June 2011, the Chairperson of the Committee sent a letter to the Government of Lebanon reflecting that decision. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2011، وجه رئيس اللجنة رسالة إلى الحكومة اللبنانية أبلغها فيها بهذا القرار.
    33. Mr. POCAR said that the Chairman should send a letter to the Government of Peru emphasizing that the Committee was willing to defer consideration of its report so that the Minister of Justice could be present, and that it looked forward to meeting with a high-level delegation. UN ٣٣ - السيد بوكار: قال إنه ينبغي للرئيس أن يوجه رسالة الى حكومة بيرو تؤكد استعداد اللجنة لتأجيل نظرها في التقرير، لكي يتاح لوزير العدل أن يحضر، وأنها تتطلع الى الاجتماع بوفد رفيع المستوى.
    2. The Chairman said that he had sent a letter to the Government of the Cayman Islands, the prospective venue of the seminar, proposing 24 to 26 May 2011 as the dates of the upcoming Caribbean regional seminar. UN 2 - الرئيس قال إنه بعث برسالة إلى الحكومة في جزر كايمان، المكان المحتمل لهذه الحلقة الدراسية، واقترح الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011 موعدا لانعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more