"a life cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة الحياة
        
    • لدورة الحياة
        
    • لدورة حياة
        
    • طيلة عمر
        
    Several representatives highlighted the importance of a life cycle approach to financing the sound management of chemicals. UN وسلط عدة ممثلين الضوء على أهمية نهج دورة الحياة إزاء تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    However, the policy framework is being strengthened to provide health care to all male and female citizens using a life cycle approach. UN إلا أنه يجري تعزيز إطار السياسة العامة ليوفر الرعاية الصحية لجميع المواطنين ذكورا وإناثا باستخدام نهج دورة الحياة.
    Taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls benefits young women, adults and older women. UN وتستفيد الشابات والبالغات والمسنات من اتباع نهج دورة الحياة وتلبية احتياجات البنات وأولوياتهن.
    This holistic approach goes beyond the focus on the first 1,000 days of life to support children of preschool and school age, through a life cycle approach with a series of age-specific interventions. UN والنهج الشمولي هذا يمضي إلى ما هو أبعد من الأيام الألف الأولى من الحياة ليشمل دعم الأطفال في سن المدرسة التمهيدية وسن المدرسة، من خلال نهج لدورة الحياة يتضمن سلسلة من التدخلات المحددة لأعمار بعينها.
    This will be done through, inter alia: focused reproductive health services to childbearing women through a life cycle approach provided at their doorsteps. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال عدة أمور، منها: خدمات الصحة الإنجابية المركزة على المرأة في سن الإنجاب من خلال توفير نهج لدورة حياة في متناولها.
    a life cycle approach to radioactive products should also be considered at the policy level; UN وينبغي أيضا النظر على مستوى السياسة العامة في اتباع نهج قائم على دورة الحياة في التعامل مع المنتجات المشعة؛
    By taking a life cycle approach and addressing the needs and priorities of girls and young women, adults and older women benefit. UN وباتباع نهج دورة الحياة ومعالجة احتياجات وأولويات الفتيات والشابات، يستفيد البالغون وكبار السن من النساء.
    The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. UN وهدف هذا المجال هو تدنية إطلاقات الزئبق غير المقصودة في الجو والمياه والأرض من النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق، والقضاء عليها حيثما أمكن، عن طريق اتباع نهج لإدارة دورة الحياة.
    Increased attention has been given in these studies to the situation of children in adolescence, often within a life cycle approach. UN وأولي اهتمام متزايد في تلك الدراسات لحالة الأطفال في سن المراهقة، في إطار نهج يتناول دورة الحياة غالبا.
    Research on violence against women from a life cycle perspective was also reported. UN وجرى أيضا الإبلاغ عن تنفيذ أبحاث عن العنف ضد المرأة من منظور يراعي دورة الحياة.
    The Government has adopted a life cycle approach to women's health in its RCH programme. UN وقد اتَّبعت الحكومة في برنامجها لصحة الطفل والصحة الإنجابية نهجاً إزاء صحة المرأة يشمل دورة الحياة كلها.
    The Strategy is based on a social model of health and will incorporate a life cycle and health gain approach. UN وتستند الاستراتيجية إلى نموذج اجتماعي للصحة وستشمل دورة الحياة ونهج لاكتساب الصحة.
    Egypt plans to include a life cycle approach in health-care policies. UN إذ تخطط مصر لإدراج نهج دورة الحياة في سياسات الرعاية الصحية.
    a life cycle approach to employment is therefore needed and requires training and frequent retraining. UN ومن ثم فإن من اللازم اتباع نهج دورة الحياة في توفير فرص العمل وهو نهج يحتاج إلى التدريب وإلى تكرار إعادة التدريب.
    Combining food and agriculture enabled a life cycle approach to addressing important challenges, and governments at all levels should engage with farmers at the local and regional levels to develop sustainable public procurement policies and initiatives to establish sustainable food and agriculture systems. UN وأضاف أن الجمع بين الأغذية والزراعة يتيح المجال لنهج دورة الحياة للتصدّي للتحديات الهامة، وينبغي أن تشترك الحكومات على جميع المستويات مع المزارعين على المستويين المحلي والإقليمي في وضع سياسات مستدامة وعامة للمشتريات ومبادرات لإنشاء نُظم مستدامة للأغذية والزراعة.
    Strategies need to take a life cycle approach, include age-appropriate programmes and take into consideration the needs of high-risk groups of girls and young women; UN ويتعين أن تتبع الاستراتيجيات نهجاً قائماً على دورة الحياة وأن تتضمن برامج ملائمة للعمر، وأن تأخذ احتياجات فئات الفتيات والشابات الأكثر تعرضاً للخطر؛
    Myanmar Reproductive Health Policy was formulated in 2002 and approved by the Ministry of Health in 2003 aiming to attain a better quality of life by improving reproductive health status of women and men, including adolescents through effective and appropriate reproductive health programmes undertaken in a life cycle approach. UN ووُضعت سياسات الصحة الإنجابية لميانمار في عام 2002 وأقرتها وزارة الصحة في عام 2003 بهدف تحقيق نوعية حياة أفضل بتحسين حالة الصحة الإنجابية للمرأة والرجل، بمن فيهم المراهقون، من خلال برامج صحة إنجابية فعالة وملائمة يُضطلع بها على أساس نهج يستند إلى دورة الحياة.
    Next Myanmar Reproductive Health Policy was formulated in 2002 and approved by the Ministry of Health in 2003 to attain a better quality of life by improving reproductive health status of women and men, including adolescents, through effective and appropriate reproductive health programmes undertaken in a life cycle approach. UN أما سياسة الصحة الإنجابية التالية في ميانمار فجرت صياغتها في سنة 2002 ووافقت عليها وزارة الصحة في 2003 لتحقيق نوعية أفضل للحياة لتحسين الوضع الصحي الإنجابي للنساء والرجال، بما في ذلك المراهقين، من خلال البرامج الصحية الإنجابية الفعالة والمناسبة المضطلع بها في نهج لدورة الحياة.
    Lifetime Opportunities adopts a life cycle approach with targets and goals specifically aimed at key stages in people's lives while retaining the key principle of New TSN. UN وتتبنى فرص العمر نهجا لدورة الحياة ذات أهداف وغايات ترمي تحديدا إلى استهداف مراحل مهمة في حياة الناس مع المحافظة على المبدأ الرئيسي لسياسة استهداف العوز الاجتماعي.
    40. These issues are best addressed through a life cycle approach to reflect the changing needs of children within different age groups. UN 40 -تعالج هذه المسائل على أفضل نحو باتباع نهج لدورة الحياة حتى تعكس احتياجات الأطفال المتغيرة في الفئات العمرية المختلفة.
    a life cycle study with Daphnia magna showed that growth, survival, and reproduction were impaired from trichlorfon at levels greater than 5.6 ng/L (US EPA 1997). UN وأظهرت دراسة لدورة حياة برغوث الماء (Daphnia magna) أن الترايكلورفون أعاق النمو والبقاء والتكاثر عند مستويات تزيد عن 5,6 نانوغم/ل (US EPA 1997). الأسماك
    The purpose for requesting the information was to determine the number of additional audits that would be undertaken in respect of the " once in a life cycle " audit requirement. UN وكان الغرض من طلب هذه المعلومات هو تحديد عدد المراجعات الإضافية التي ستجري تنفيذا لاشتراط مراجعة الحسابات " مرة واحدة على الأقل طيلة عمر المشروع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more