"a life of dignity for all" - Translation from English to Arabic

    • حياة كريمة للجميع
        
    • الحياة الكريمة للجميع
        
    Therefore, the primary concern of development should be to ensure freedom from fear, freedom from want and A life of dignity for all people. UN ولذلك ينبغي أن يكون الشاغل الأساسي للتنمية هو ضمان التحرر من الخوف والفاقة وتوفير حياة كريمة للجميع.
    Social Protection Floor Initiative programmes tailored to national needs, if implemented, would ensure A life of dignity for all, especially persons with disabilities, youth, older persons and families living in poverty. UN إذا نُفَّذت مبادرات الحد الأدنى للحماية الاجتماعية الموضوعة وفقًا للاحتياجات الوطنية فإنها ستكفل حياة كريمة للجميع ولا سيما لذوي الإعاقة والشباب وكبار السن والأسر التي تعيش في فقر.
    Ensuring A life of dignity for all and promoting equitable progress and prosperity within a sustainable development framework is the way forward for the international community. UN إن ضمان حياة كريمة للجميع وتعزيز التقدم والرخاء المنصفين في إطار تسوده التنمية المستدامة هو الطريق إلى الأمام التي ينبغي للمجتمع الدولي أن يسلكها.
    The International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary wishes to propose the following as recommendations to help in achieving the Millennium Development Goals by the target date, thus enabling A life of dignity for all. UN وتود الرابطة الدولية لعيد التجلي لراهبات تجلي مريم العذراء المباركة أن تقترح التوصيات التالية للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المحدد، مما يتيح توفير حياة كريمة للجميع.
    We seek to partner with them towards A life of dignity for all and support their efforts to move out of poverty, have decent work and live in an inclusive society. UN ونسعى إلى اتخاذهم شركاء على درب توفير الحياة الكريمة للجميع وندعم الجهود التي يبذلونها للخروج من وهدة الفقر والحصول على عمل لائق والعيش في مجتمع يتسع للجميع.
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    In keeping with United Nations principles, this post-2015 framework can bring together the full range of human aspirations and needs to ensure A life of dignity for all. UN وتمشيا مع مبادئ الأمم المتحدة، فإن هذا الإطار لما بعد عام 2015 يمكن أن يتسع لنطاق كامل من أماني البشر واحتياجاتهم ضمانا لتحقيق حياة كريمة للجميع.
    The Secretary-General speaks of A life of dignity for all, which can be defined as a life that is founded upon respect for human rights and considers development to be the vehicle that promotes that dignity. UN ويتحدث الأمين العام عن " حياة كريمة للجميع " ، وهو ما يُمكن تعريفه بأنها حياة تقوم على احترام حقوق الإنسان وتعتبر التنمية بمثابة الأداة التي تُعزز تلك الكرامة.
    In July 2013, further to a request by the General Assembly, I submitted my report A life of dignity for all (A/68/202 and Corr.1). UN ففي تموز/يوليه 2013، قدمتُ، بناء على طلب من الجمعية العامة، تقريري المعنون " حياة كريمة للجميع " (A/68/202).
    Discussions have highlighted the need for a coherent approach that will integrate and balance the three dimensions of sustainable development within a single framework and for a set of universal goals that galvanize the full range of human aspirations and needs to ensure A life of dignity for all. UN وقد أبرزت المناقشات الحاجة إلى الأخذ بنهج متسق يدمج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة، ويوازن بينها، في إطار وحيد، والحاجة إلى مجموعة من الأهداف العالمية التي تعبئ مجموع الطموحات والاحتياجات البشرية لضمان حياة كريمة للجميع.
    The report of the Secretary-General, " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , also emphasizes the added value of volunteerism as a key factor in attaining the Goals and furthering sustainable development. UN ويشدد تقرير الأمين العام المعنون " كفالة حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " على القيمة المضافة للعمل التطوعي كعنصر رئيسي أيضا في بلوغ أهداف التنمية المستدامة وتعزيزها.
    Taking note of the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , and noting the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام المعنون: " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدُّم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ،() وإذ تنوِّه بتوصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    The report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " reminds the global community to leave no one behind and to pursue the common good. UN ويذكر تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " المجتمع العالمي بعدم ترك أي شخص متخلفا عن الركب وتحقيق الصالح العام.
    The post-2015 vision of the Secretary-General, set out in the report " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , describes an ambitious, transformative and universal agenda that is applicable to all countries and leaves no one behind. UN وتصف رؤية الأمين العام للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 التي بيّنها في تقريره المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " خطة طموحة وتحويلية وعالمية تنطبق على كافة البلدان ولا تترك أحداً يتخلف عن ركبها.
    This call has been reiterated in the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda (A/67/890, annex) and in the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all " (A/68/202). UN وأعيد تأكيد هذا النداء في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (A/67/890، المرفق) وفي تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع " (A/68/202).
    Even the Secretary-General, in his recent report entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing United Nations development beyond 2015 " (A/68/202), has recognized that women and girls are major drivers of development. UN بل إن الأمين العام، في تقريره الأخير المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " )A/68/202(، أقر بأن النساء والفتيات قوى محركة رئيسية للتنمية.
    A/68/202/Corr.1 Item 118 - - Follow-up to the outcome of the Millennium Summit - - A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] - - 1 page UN A/68/202/Corr.1 البند 118 من جدول الأعمال - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    91. In the report entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " (A/68/202), the importance of building peace and effective governance based on human rights and the rule of law through sound institutions was underlined. UN 91 - أبرز تقريري المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " أهمية بناء السلام والحوكمة الفعالة القائمة على حقوق الإنسان وسيادة القانون، من خلال مؤسسات سليمة.
    A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 (A/68/202 and Corr.1) UN حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (A/68/202 و Corr.1)
    13. The report of the Secretary-General on A life of dignity for all (A/68/202), which had also expressed concern with regard to unmet commitments, included means of implementation in one of the four building blocks for shaping the post-2015 agenda and identified possible transformative approaches for multi-stakeholder partnerships as a supplement to implementing a global partnership for development. UN 13 - ومضت تقول إن تقرير الأمين العام بشأن كفالة الحياة الكريمة للجميع (A/68/202)، الذي يعرب بدوره عن الانشغال إزاء عدم الوفاء بالالتزامات، أورد سُبلا للتنفيذ في واحدة من اللبنات الأربع لتشكيل خطة التنمية لما بعد عام 2015، وحدد النُهج التحويلية المحتملة لإطار شراكات أصحاب المصلحة المتعددين باعتبارها مكمّلة لتنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more