"a list of issues" - Translation from English to Arabic

    • قائمة بالمسائل
        
    • قائمة مسائل
        
    • قائمة بالقضايا
        
    • قائمة المسائل
        
    • قائمة القضايا
        
    • قائمة من المسائل
        
    • قائمة قضايا
        
    • قائمة بالمواضيع
        
    • قائمة من القضايا
        
    • قائمة من المواضيع
        
    The Chair stated that it included a list of issues to be considered by the Ad Hoc Committee without prejudice to the position of Member States. UN وذكر الرئيس أنه يتضمن قائمة بالمسائل التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة المخصصة دون إخلال بموقف الدول الأعضاء.
    In the absence of a response from the State party, the treaty bodies would often formulate and transmit a list of issues to the State party. UN وفي حال عدم استجابة الدولة الطرف، تعد هيئات المعاهدات في معظم الأحيان قائمة بالمسائل وتحيلها إلى الدولة الطرف.
    The Committee may submit to a State party a list of issues prior to receiving its report. UN للجنة أن تُقدّم إلى الدولة الطرف قائمة مسائل قبل تلقي تقريرها.
    Considering that the overdue report had still not been received, the Committee decided to adopt a list of issues and to submit it to the Government of Mozambique. UN ونظراً إلى أن التقرير المتأخر تقديمه لم يكن قد ورد بعد، قررت اللجنة اعتماد قائمة مسائل وتقديمها إلى حكومة موزامبيق.
    A draft outline was discussed, and a list of issues for 2007 was established as a work programme related to the revision. UN ونوقش مشروع مخطط، ووضعت قائمة بالقضايا المطروحة لعام 2007 كبرنامج عمل متصل بالتنقيح.
    In his view, a list of issues could potentially replace everything but a State party's initial report under the Covenant. UN ففي نظره هو يمكن أن تحل قائمة المسائل محل كل شيء آخر سوى التقرير الأولي للدولة الطرف المقدم بموجب العهد.
    It would also adopt a list of issues concerning Dominica, whose initial report was long overdue. UN كما ستعتمد قائمة القضايا المتعلقة بدومينيكا التي طال انتظار تقريرها الأولي.
    We wonder whether, instead, the Group might identify a list of issues on which further discussion could lead to better understanding of perspectives and, ultimately, assist in achieving progress towards negotiations. UN ونتساءل عما إذا كان يستحسن، بدلاً من ذلك، أن يحدد الفريق قائمة من المسائل قد يؤدي التوسع في مناقشتها إلى فهم أفضل للآفاق، ومن ثم، المساعدة على إحراز تقدم نحو المفاوضات.
    Those States had been informed that a list of issues to be considered would be drawn up if they did not send their report to the Committee in time. UN وأُبلغت تلك الدول بأن اللجنة ستعد قائمة بالمسائل التي تخصها في حال لم ترسل تقاريرها إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    Under this item, the Committee will adopt a list of issues on the initial report submitted by Tunisia. UN ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدَّم من تونس.
    The last chapter provides policy recommendations, followed by a list of issues suggested for discussion. UN ويقدم الفصل الأخير توصيات في مجال السياسة العامة، تليها قائمة بالمسائل المقترحة للنقاش.
    To that end the Committee will send the State party in due course a list of issues prior to submission. UN وتحقيقاً لذلك، فسوف ترسل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة مسائل قبل تقديم التقرير المذكور.
    The Committee may submit to a State party a list of issues prior to receiving its report. UN للجنة أن تُقدّم إلى الدولة الطرف قائمة مسائل قبل تلقي تقريرها.
    The Committee may submit to a State party a list of issues prior to receiving its report. UN للجنة أن تُقدّم إلى الدولة الطرف قائمة مسائل قبل تلقي تقريرها.
    Therefore, before creating such an ad hoc committee, it is necessary to prepare a list of issues for its deliberation. UN ولهذا ينبغي، قبل إنشاء هذه اللجنة المخصصة، إعداد قائمة بالقضايا التي ستناقشها.
    Under this procedure, the Committee would send the State party a list of issues prior to submission of the periodic report and the State party's replies to the list of issues would constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة بالقضايا الواجب معالجتها تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    It also prepared a list of issues and questions with respect to Saint Vincent and the Grenadines in the absence of a report. UN وأعد أيضاً قائمة بالقضايا والأسئلة بخصوص سانت فنسنت وجزر غرينادين في غياب تقرير عنها.
    States will no longer be requested to submit both a report and written replies to a list of issues UN لن يكون مطلوباً من الدول بعد الآن أن تقدم في آن واحد تقريراً وردوداً مكتوبة على قائمة المسائل.
    Under this procedure, the Committee would send the State party a list of issues prior to submission of the periodic report and the State party's replies to the list of issues would constitute, under article 19 of the Convention, its next periodic report. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل الواجب معالجتها تقريرها الدوري المقبل بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    The Committee must have a list of issues which was not too elaborate and which focused on each country's specific problems. UN ويجب ألا تكون قائمة القضايا التي تعدها اللجنة شديدة التفصيل وأن تركز على المشاكل المحددة لكل بلد.
    This procedure consists of remitting a list of issues to States parties prior to the submission of their reports to the Committee, which has assisted States parties to report in a focused and timely manner, and reduced the time and cost of the reporting. UN ويتمثل هذا الإجراء في تقديم قائمة من المسائل إلى الدول الأطراف قبل أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة، وقد ساعد ذلك الدول الأطراف في الإبلاغ بطريقة مركزة وفي الوقت المناسب، وقلل وقت الإبلاغ وتكاليفه.
    Paragraph 8 laid out a list of issues which the treaty bodies were asked to keep in mind, including ways of reducing the burden of reporting on States parties and avoiding duplication in reporting. UN فالفقرة 8 تتضمن قائمة قضايا طُلب إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات أن تراعيها، بما في ذلك طرق تخفيف عبء وضع التقارير الذي يقع على كاهل الدول الأطراف وتجنب الازدواجية في التقارير.
    Following its decision, at the thirty-second session, to schedule the fourth periodic report of the United Kingdom for examination at the thirty-third session, the Committee asked the country rapporteurs to prepare a list of issues after the session and transmit it to the State party. UN وإثر قرار اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين ببحث التقرير الدوري الرابع للمملكة المتحدة في دورتها الثالثة والثلاثين طلبت من مقرر هذا البلد إعداد قائمة بالمواضيع بعد الدورة وإحالتها إلى الدولة الطرف.
    The Committee has since reviewed the Report and submitted a list of issues and Questions. UN وقامت اللجنة بعد ذلك باستعراض التقرير وقدمت قائمة من القضايا والأسئلة.
    It was recommended that further steps should be taken to continue to strengthen and improve the manner in which the interactive dialogues were conducted. It was further recommended that participants should consider the inclusion of a list of issues in the summaries of their reports to the Commission in order to stimulate discussion. UN وتمت التوصية باتخاذ المزيد من الخطوات لمواصلة تعزيز وتحسين الكيفية التي يتم بها الحوار التفاعلي، وتوصية المشاركين بإدراج قائمة من المواضيع ضمن ملخصات تقاريرهم المقدمة إلى اللجنة لحفز النقاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more