"a little bit better" - Translation from English to Arabic

    • أفضل قليلاً
        
    • أفضل قليلا
        
    • أفضل بقليل
        
    • أفضل قليلًا
        
    • افضل بقليل
        
    • ببعض التحسن
        
    • بتحسن قليل
        
    • أحسن قليلاً
        
    But I ended up finding something a little bit better than Open Subtitles لكن انتهى بي الأمر العثور على شيئ أفضل قليلاً منه
    Excuse me for wanting to make your life a little bit better. Open Subtitles . إعذرني لأنني أردت أن أجعل حياتك أفضل قليلاً
    Now, given your profession, you should be a little bit better at bullshitting. Open Subtitles الآن، بالنظر لمهنتك، يجب أن تكوني أفضل قليلا في هذا الهراء.
    With help, I fought back, and I got a little bit better. Open Subtitles مع مساعدة، وكافح، وأنا حصلت على نحو أفضل قليلا.
    His dedication to his career has inspired us all to make our own work a little bit better. Open Subtitles تفانية لعملة مصدر إلهام لنا جميعاً لجعل عملك الخاص أفضل بقليل
    Bet that makes you two feel a little bit better. Open Subtitles أراهنك أنّ هذا سيجعلك تشعر بشعور أفضل قليلًا
    I was just hoping that maybe in this world, maybe things were a little bit better. Open Subtitles كنت أمل فقط أنه ربما في هذا العالم ربما كانت الأمور أفضل قليلاً
    No. Well, that's what I'd say, only I would say it a little bit better. Open Subtitles لا، هذا ما أقوله أنا، غير أنّي أقولها بصورة أفضل قليلاً
    Now that way, I could get to know him a little bit better, and I could see all the good work that Mom's been doing in the backyard. Open Subtitles وهكذا سأتعرف اليه بشكل أفضل قليلاً وأستطيع أن أرى عمل ألأم في الحديقة الخلفية
    Correct me if I'm wrong, but to make Night Crawlers a little bit better you should use blankets, right? Open Subtitles صححني إن كنت على خطأ، لكن لجعل الزواحف الليليةِ أفضل قليلاً... أنت يجب أن تستعمل البطانيات، صح؟
    I'm talking about you understanding alcohol just a little bit better. Open Subtitles أنا أتكلم عنك لتفهم الكحول فقط أفضل قليلاً
    After a few weeks I already felt, les say, a little bit better. Open Subtitles بعد أسـبوعين كنتُ أشعر، دعوني أقول، أفضل قليلاً.
    Well, actually, I'm clothed now, so you'll have to get to know me a little bit better before you see me in the flesh. Open Subtitles حسنا، في الواقع، أنا مرتدي ملابسي الآن، لذلك عليك ان تتعرف علي أفضل قليلا قبل أن تراني بلحمي ودمي
    I don't know, if his mom and I got along a little bit better. Open Subtitles لا أعرف, لو كنت أنا وأمه متصالحين بشكل أفضل قليلا
    "and I was able to handle it a little bit better. Open Subtitles \" وكنت قادرا على التعامل مع على نحو أفضل قليلا.
    Well, anyway, I may have something that will make you feel a little bit better. Open Subtitles حسنا، على أي حال، وأنا قد يكون شيئا من شأنها أن تجعلك تشعر أفضل قليلا.
    I think I can get something a little bit better than that. Open Subtitles أظن أنه يمكنني الحصول علي شيئ أفضل بقليل من ذلك
    So, seriously, what's gonna happen now before we get on this job, it's time for us to all get to know each other a little bit better. Open Subtitles لذا جديا ما سيحدث الآن قبل أن نقوم بهذه المهمة هي أن نعرف بعضنا البعض أفضل بقليل
    And there it is, ladies and gentlemen, from community college to something a little bit better. Open Subtitles هذه هي سيداتي سادتي ذهب من كلية المجتمع لشيء أفضل بقليل
    But I thought I'd be doing it with your daddy and every day would be a little bit better. Open Subtitles لكنني فكرت أنني سافعل ذلك مع والدك وأن كل يوم سوف يكون أفضل قليلًا
    Mats Wilander may have been a decent player, but until his inglés gets just a little bit better, he can coach somebody else. Open Subtitles ماتس ويلندر قد يكون لاعب شريف. (ماتس ويلندر لاعب مضرب سويدي) ولكن حتى تصبح لغته الانجليزية افضل بقليل
    It's a sort of down payment to make you feel a little bit better. Open Subtitles إنها دفعة مقدمة لكي تشعرين ببعض التحسن
    Yeah, I'm starting to feel a little bit better, Vic. No shit. Open Subtitles حسناً، لقد بدأت اشعر بتحسن قليل (فيك)
    Every day in every way, I'm getting a little bit better. Open Subtitles , كل يوم وبكل طريقه . أصير أحسن قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more