"a little bit longer" - Translation from English to Arabic

    • لفترة أطول
        
    • أطول قليلا
        
    • لوقت أطول
        
    • مدة أطول
        
    • فترة أطول قليلًا
        
    • لمدة أطول
        
    • فترة اطول
        
    • وقتاً أطول
        
    • لوقت اطول
        
    • أطول بقليل
        
    • أطول قليلاً
        
    • اطول قليلا
        
    • لمدّة أطول
        
    I think I know how to keep this party going just a little bit longer. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية الحفاظ على هذا الحزب الذهاب لفترة أطول قليلا.
    Unfortunately, I'm gonna have to be here a little bit longer than I anticipated. Open Subtitles ‫للأسف، سأتواجد هنا ‫لفترة أطول مما توقعت
    Lady, he's gonna stay with me a little bit longer. Open Subtitles يا سيده,سوف يظل هنا معى الى فتره أطول قليلا
    We are gonna take excellent care of you, but you're gonna have to wait a little bit longer. Open Subtitles سنعتي بك بأحسن عناية لكن سيكون عليك الإنتظار لوقت أطول.
    If he'd lived a little bit longer, he could've pasted in the moon shot. Open Subtitles ، لو كان عاش مدة أطول قليلاً . لكان أضاف قصاصة كبسولة القمر
    I kind of thought your walk home would take a little bit longer. Open Subtitles اعتقد أن سيرك للمنزل سيستغرق فترة أطول قليلًا.
    My search for a teacher or an enemy that was just me trying to hold onto him for a little bit longer. Open Subtitles بحثيعنمعلمأوعنعدو.. كان من أجل التمسك به لمدة أطول فحسب.
    If we just stick together just a little bit longer, then we won't have to kill him, and I'll find you and the little one a way out of this. Open Subtitles لو أننا بقينا معنا لفترة أطول بعدها لن نضطر لقتله وسأجد لكِ مخرجًا من كل هذا
    They still have to bake in there a little bit longer. Open Subtitles لا يزال لديهم خبز في هناك لفترة أطول قليلا.
    Now I can make these people feel better and hang on a little bit longer. Open Subtitles الآن بوسعي المساهمة في تحسُّن المرضى وإبقائهم أحياء لفترة أطول
    I've waited for two years, I can wait a little bit longer. Open Subtitles لقد انتظرت لمدة عامين، يمكنني الانتظار لفترة أطول قليلا.
    I think you should think about this a little bit longer. Open Subtitles اعتقد أنه يجب عليك أن تفكري بالأمر وقتاً أطول قليلا
    I rather enjoyed the caricaturist and thought he captured my likeness, so I stayed a little bit longer. Open Subtitles لكني فضلت هذه الليلة أن أدع الرسام الكاريكاتوري يرسمني لذلك بقيت لوقت أطول
    I'm just going to sit here for a little bit longer if that's okay. Open Subtitles سوف أجلس هنا مدة أطول إن كنت لا تمانع.
    Well, they're just gonna have to wait a little bit longer, because right now, my head is full of everybody else's problems, and I don't want to say I do feeling like this, okay? Open Subtitles عليه فقط أن ينتظروا فترة أطول قليلًا لأنه الآن ، رأسي ممتلىء بمشاكل الآخرين
    I'm making progress-- you just got to keep DHS off my tail just a little bit longer. Open Subtitles أنا أحرز تقدم عليكى فقط أن تبعدى وزارة الأمن الداخلى فقط بعيدا عن أثرى لمدة أطول قليلا
    I am letting Emma keep my life for a little bit longer. Open Subtitles انني سأدع إيما تاخد مكاني فترة اطول قليلا
    Can we just stay here a little bit longer? A little bit, all of us? Open Subtitles هل يمكننا فقط البقاء هنا لوقت اطول قليلا؟
    Well, it's just taking a little bit longer than, than I thought because there's another patch again on it. Open Subtitles أنه يستغرق أطول بقليل مما ظننت أنها سلسة أخرى جيمس
    It has gone on a little bit longer than expected, but I think that we had a very good substantive discussion. UN لقد امتدت جلستنا وقتاً أطول قليلاً من المتوقع، ولكني أعتقد أننا أجرينا مناقشة موضوعية ممتازة.
    But he still had a concussion, so we want to keep him here for a little bit longer and run a few more tests. Open Subtitles ولكنه لا زال يعاني من الارتجاج لذا نريد ان نبقيه هنا فتره اطول قليلا ونجري بعض الفحوصات
    But I guess they were just able to hold onto their innocence a little bit longer. Open Subtitles و لكني أظنّ بانّهم كان يمكنهم انْ يحتفظوا ببرائتهم لمدّة أطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more