"a loan or" - Translation from English to Arabic

    • قرض أو
        
    • قرضاً أو
        
    Any contract for a loan or other transaction of a financial nature; UN ● أي عقد بخصوص قرض أو صفقة أخرى ذات طابع مالي.
    In addition, a distinction should be made between the technical lifetime of a project and the duration of financial support through a loan or grant. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التمييز بين مدة الاستمرار الفني للمشروع وبين مدة الدعم المالي له من خلال قرض أو منحة.
    (ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; UN ' 2` كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة؛
    (ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; UN ' 2` كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة؛
    I-I'm sure he could arrange a loan or a grant or something. Open Subtitles أنا متأكّدة أن بإستطاعته أن يرتّب قرضاً أو منحة أو شيئاً من هذا القبيل
    (ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; UN ' 2` كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة؛
    (ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; UN ' 2 ' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بضمان مثل هذا القرض أو هذه المعاملة أو بالتعويض عن أيهما؛
    (ii) Any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; UN ' 2` كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بضمان مثل هذا القرض أو هذه المعاملة أو بالتعويض عن أيهما؛
    (ii) Any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction; UN `2 ' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بضمان مثل هذا القرض أو هذه المعاملة أو بالتعويض عن أيهما؛
    It would also be useful to know to what extent traditional customs, tribal allegiance or religion influenced the process of obtaining a loan or starting a small business. UN وثمة جدوى أيضا من معرفة إلى أي مدى يمكن للعادات التقليدية والولاءات القبلية والتبعيات الدينية أن تؤثر في عملية الحصول على قرض أو بدء عمل تجاري صغير.
    Joint and several liability of the spouses is not created where one of the spouses takes on a loan or buys goods under hire purchase, in the event that this is not necessary to satisfy the joint needs of the family, without the consent of the other spouse. UN ولا تنشأ المسؤولية المشتركة والمنفردة للزوجين إذا قام أحد الزوجين، بدون موافقة الزوج الآخر، بالحصول على قرض أو شراء بضائع بالتقسيط ولم يكن ذلك ضروريا لسد الحاجات المشتركة للأسرة.
    Legal aid may be granted in the form of a loan or a grant depending on the circumstances of the applicant. UN 354 - وقد تُمنح المعونة القانونية على شكل قرض أو مِنحة حسب ظروف من يطلبها.
    T.J. wants to stay on your good side, in case he needs a loan, or bail. Open Subtitles تي جي " يريد البقاء في جانبك " في حال حاجته إلى قرض أو كفالة
    The insolvency law could provide, for example, that such a clause does not render unenforceable or invalidate a contract clause relieving a creditor from an obligation to make a loan or otherwise extend credit or other financial accommodations for the benefit of the debtor after the commencement of the insolvency proceedings. UN فمثلا يمكن أن ينص قانون الإعسار على أن هذه الشروط لا تحول دون إنفاذ الشرط الوارد في العقد والذي يعفي الدائن من التزام تقديم قرض أو تقديم ائتمان أو غير ذلك من التسهيلات المالية لصالح المدين بعد بدء إجراءات الإعسار، ولا تُبطِل ذلك الشرط.
    A " soft loan " is defined in S.35 as a loan or an advance of money made by the National Housing Authority through an approved agent to a low income family for the purpose of constructing a house or for completing the purchase of freehold land. UN وتعرِّف المادة 35 " القرض الميسَّر " بأنه قرض أو مبلغ يُدفع مقدماً من الهيئة الوطنية للإسكان عن طريق وكيل معتمد إلى أسرة منخفضة الدخل لغرض بناء مسكن أو لاستكمال شراء أرض حرة.
    The Committee views also with concern the fact that tuition fees for university education in Canada have dramatically increased in the past few years, making it very difficult for those in need to attend university in the absence of a loan or grant. UN ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن رسوم التعليم الجامعي في كندا قد ازدادت ازدياداً هائلاً في السنوات القليلة الماضية، مما يجعل من العسير جداً على المعوزين الالتحاق بالجامعات إذا هم لم يحصلوا على قرض أو منحة.
    23. In mortgage and commercial banks, the gender of the applicant is not taken into account in requests for a loan or a mortgage. UN 23 - وعند تقديم الطلبات إلى مصارف الرهونات العقارية والمصارف التجارية من أجل الحصول على قرض أو رهن عقاري لا يؤخذ نوع جنس مقدم الطلب في الاعتبار.
    For example, prior to the invention of the computer and the Internet, a typical fraud case could have involved an individual stealing the identification of another person and then using that identification to pretend that he or she was someone else in order to secure a loan or borrow money from a bank. UN وعلى سبيل المثال، قبل اختراع الحاسوب والإنترنت، كانت أي قضية عادية للاحتيال يمكن أن تشمل فرداً يسرق بطاقة تعريف شخص آخر ثم يستخدم بطاقة التعريف للتظاهر بأنه شخص آخر، بغية الحصول على قرض أو لاقتراض أموال من أحد المصارف.
    (b) a loan or loan guarantee, which may be in the form of a bond capital issue or a host country loan offer. UN (ب) قرض أو ضمان قرض، سواء بإصدار سندات رأسمالية أو عن طريق القرض الذي يعرضه البلد المضيف.
    - It wouldn't be a loan or a gift. Open Subtitles لن يكون قرض أو هدية.
    So you're going to have to get a loan or work something out with a bail bondsman. Open Subtitles لذلك , عليك أن تأخذي قرضاً أو أن تتواصلي مع وكالة للكفالة ~ يتكفلون بدفع كفالات المجرمين كقرض يعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more