"a local vendor" - Translation from English to Arabic

    • البائعين المحليين
        
    a local vendor Database Officer has been assigned. UN خُصص موظف لقاعدة بيانات البائعين المحليين.
    For example, the Tribunal designated a local vendor database officer and put in place a new standard operating procedure that covers the procedures in vendor registration as required by the Procurement Manual. UN فعلى سبيل المثال، عيَّنت المحكمة موظفاً مسؤولاً عن قاعدة بيانات البائعين المحليين ووضعت إجراء عمل موحدا جديدا يشمل إجراءات تسجيل البائعين على النحو المطلوب في دليل المشتريات.
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين ولـم تعيـن موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    a local vendor review committee has now been established. UN أُنشئت لجنة لاستعراض البائعين المحليين.
    UNMIL has implemented a local vendor Review Committee and a Vendor Registration Officer, responsible within the Support Unit for the vendor database. UN يتعلق بلجان استعراض البائعين المحليين والموظفين المسؤولين عن قاعدة بيانات لتسجيل البائعين يضطلعان بالمسؤولية عن قاعدة بيانات البائعين داخل
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين، ولم تعين موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    29. The Advisory Committee was informed that UNDOF had not established a local vendor review committee. UN 29 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لم تُنشئ لجنة لاستعراض البائعين المحليين.
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين، كما أنها لم تعين موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    In addition, up to September 2008, a local vendor database officer had not been officially designated and the database was not systematically updated. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحتى أيلول/سبتمبر 2008، لم يكن الموظف المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين قد عُيّن رسمياً بعد، ولم تكن قاعدة البيانات تُستكمل بانتظام.
    On 6 November 2006, a local vendor Database Officer was appointed in the Procurement Section to review and update the vendor database, including the recording of vendors' performance evaluations. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تم تعيين موظف مسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين في قسم المشتريات لاستعراض قاعدة بيانات البائعين وتحديثها، بما في ذلك تسجيل تقييمات أداء البائعين.
    a local vendor review committee has been established and the local vendor database officer designated, both as from 1 December 2008; the vendor management policy was finalized on 31 August 2009 UN تم اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 إنشاء لجنة لاستعراض البائعين المحليين وتعيين مسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين. ووُضعت اللمسات النهائية على سياسة إدارة شؤون البائعين في 31 آب/أغسطس 2009
    271. The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN 271- ولاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين ولا عينت موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    In accordance with chapter 7, part 2, of the Procurement Manual, a local vendor review committee was established at UNLB on 24 March 2006 to serve as a review board for cases in which there has been unsatisfactory performance or non-compliance on the part of vendors or the vendor application does not meet the requirements for registration. UN ووفقاً للجزء 2 من الفصل 7 من دليل المشتريات، تأسست لجنة لاستعراض البائعين المحليين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي يوم 24 آذار/مارس 2006 لتكون بمثابة هيئة لاستعراض الحالات التي كان فيها أداء غير مُرض أو عدم التزام من قبل البائعين أو كان فيها طلب البائع لا يستوفي متطلبات التسجيل.
    The Board noted that the Mission had not established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual (para. 271). UN لاحظ المجلس أن البعثة لم تنشئ لجنة لاستعراض البائعين المحليين ولا عينت موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات. (الفقرة 271).
    With regard to committee membership, UNDOF referred to section 7.8 of the procurement manual, wherein it is stated that " requisitioners or substantive offices shall not recommend vendors " and concluded that, therefore, staff of such offices could not be part of a local vendor review committee. UN وفيما يتعلق بعضوية اللجنة، أشارت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى الفرع 7-8 من دليل المشتريات حيث يرد فيه أن " أصحاب الطلبات أو المكاتب الفنية لا يقدمون توصيات فيما يخص البائعين " ، وخلصت إلى أنه لذلك لا يمكن لموظفي هذه المكاتب أن يشاركوا في لجان استعراض البائعين المحليين.
    In addition, up to September 2008, a local vendor database officer had not been officially designated and the database was not systematically updated (para. 192) UN وبالإضافة إلى ذلك، فحتى أيلول/سبتمبر 2008، لم يكن الموظف المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين قد عُيّن رسمياً بعد، ولم تكن قاعدة البيانات تُستكمل بانتظام (الفقرة 192)
    79. As earlier communicated to the Board of Auditors, UNOCI designated a local vendor Database Officer as well as established a local vendor Review Committee in September 2008. UN 79 - على نحو ما أُبلغ به مجلس مراجعي الحسابات في السابق، عينت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار موظفا معنيا بقاعدة بيانات البائعين المحليين، كما أنشأت لجنة لاستعراض البائعين المحليين في أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more