"a lock on" - Translation from English to Arabic

    • قفل على
        
    • قفل في
        
    • قفلاً على
        
    • على تأمين على
        
    • ضعِ قفل علي
        
    • على قفل
        
    But if you like, I could put a lock on my door, or, uh, I perhaps wear a chastity belt? Open Subtitles ولكن إذا أردت، أنا يمكن وضع قفل على باب منزلي، أو، اه، وأنا ربما ارتداء حزام العفة؟
    We should uplink to the machine, trace the code, get a lock on his location. Open Subtitles يجب أن الوصلة الصاعدة إلى الجهاز، وتتبع رمز، والحصول على قفل على موقعه.
    And I watch the people make a wish and lock it in a lock on the bridge. Open Subtitles أشاهد الناس يتمنّون الأماني ويحبسونها في قفل على الجسر
    Why, please, is there a lock on the liquor cabinet? Open Subtitles اعذريني ، لماذا يوجد قفل في خزانة المشروبات الكحوليه؟
    And if that ain't bad enough, they've gone and fitted a lock on the luggage van door. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة
    Michael's trying to get a lock on his cell. Open Subtitles مايكل محاولة للحصول على تأمين على زنزانته.
    There is no longer a lock on her door, no glass outside her window, and she's no longer shackled to the radiator. Open Subtitles لم يعد هناك قفل على الباب لا زجاج خارج نافذتها وهي لم تعد مكبله لجهاز التدفئة
    Open day and night since they built it. Ain't even a lock on the front door. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    Yeah, there's a lock on the door and I don't have an invoice. Open Subtitles أجل, هناك قفل على الباب و ليس لدي فاتورة؟
    And i'm guessing you probably don't have a lock on the toilet seat. Open Subtitles ومتأكد بأنه ليس لديكم قفل على مقعد المرحاض
    So I'm putting a lock on this cabinet so she can't get to it. Open Subtitles لذا , قد وضعت قفل على هذة الخزانة لكى لا تستطيع الوصول اليها
    If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Open Subtitles لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق
    Mercury's speeding up and we're having a hard time keeping a lock on it. Open Subtitles مسرعة ميركوري صعودا ونجريها صعوبة في الحفاظ على قفل على ذلك.
    You put a lock on the gym and forced them to meet you in the library? Open Subtitles وضعت قفل على صالة التدريب وأجبرتهم علي مقابلتك في المكتبة ؟
    I know there was a lock on that door. Open Subtitles وانا اعلم انه كان هنالك قفل في الباب
    Hey, wasn't there a lock on this door? Open Subtitles االم يوجد هنا قفل في هذا الباب
    Saw a lock on one of the lockers, busted it open. Open Subtitles رأوا قفلاً على أحد الخزائن، فقاموا بفتحه.
    When Prashant went to his place there was a lock on his door. Open Subtitles وعندما ذهب برشيانيت ألى سكنه وجد قفلاً على الباب
    And a lock on the closet you go to drink in. Open Subtitles ضعِ قفل علي خزانة الملابس التي تذهبي بها للشُرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more