"a long journey" - Translation from English to Arabic

    • رحلة طويلة
        
    • الرحلة الطويلة
        
    • رحلةٌ طويلة
        
    • رحله طويله
        
    • برحلة طويلة
        
    • سفر طويل
        
    It has been a long journey from my youth in war-torn and destitute Korea to this rostrum and these awesome responsibilities. UN كانت رحلة طويلة من شبابي في كوريا ذات الفقر المدقع التي مزقتها الحرب إلى هذه المنصة وهذه المسؤوليات الجسام.
    "I know it's a long journey; but why are you afraid?" Open Subtitles انا اعلم ان هذه رحلة طويلة ولكن انت خائف ؟
    Well, general, it's been a long journey from New Liberty. Open Subtitles حسنا، جنرال، لقد كانت رحلة طويلة من عصر الحرية
    It's a long journey from here to the rope. Open Subtitles إنها رحلة طويلة من هنا وحتى حبل المشنقة.
    It was a long journey, Your Majesty, with little result. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة ياصاحب الفخامة, وآلت ببعض النتائج
    It was a long journey, Your Majesty, with little result. Open Subtitles لقد كانت رحلة طويلة ياصاحب الفخامة, وآلت ببعض النتائج
    From our point of view, however, fuel reserve mechanisms can only be a first step in a long journey. UN ومن وجهة نظرنا، فإن آليات احتياطي الوقود لا يمكن، مع ذلك، أن تكون سوى خطوة أولى من رحلة طويلة.
    However, as further described in this report, this is merely a step of progress on a long journey to eliminating discrimination against women. UN ولكن هذه ليست سوى خطوة واحدة من التقدم في رحلة طويلة للقضاء على التمييز ضد المرأة، كما أوضح هذا التقرير.
    We are only 10 months away from the destination of a long journey which began over 50 years ago. UN ولا تفصلنا إلا عشرة شهور فقط عن نهايــــة رحلة طويلة بدأت منذ أكثر من ٥٠ عاما.
    The sixtieth anniversary is a milestone in a long journey. UN وتشكل هذه الذكرى السنوية الستون مرحلة هامة في رحلة طويلة.
    For the Commission, it is the beginning of a long journey, with many post-conflict societies waiting for assistance. UN إنها بداية رحلة طويلة للجنة، حيث مجتمعات عديدة خارجة من الصراع تنتظر المساعدة.
    The general view was that the reforms are not a one-off event but a process, a step in a long journey. UN وكانت وجهة النظر العامة أن الإصلاحات ليست حدثا واحدا عابرا بل عملية، وخطوة في رحلة طويلة.
    But we would like to emphasize that we are still at the beginning of a long journey. UN ولكننا نود أن نؤكد على أننا ما زلنا في بداية رحلة طويلة.
    Looking into the future, we still have a long journey ahead of us. UN وإذا نظرنا إلى المستقبل، نرى أنه ما زال أمامنا رحلة طويلة.
    That initiative constituted the first step on a long journey. UN وهذه المبادرة تشكل الخطوة الأولى في رحلة طويلة.
    It also reminds us that we are only at the beginning of a long journey which will require the commitment and solidarity of all Parties. UN وهو يذكرنا أيضا بأننا ما زلنا في بداية رحلة طويلة تتطلب مشاركة جميع اﻷطراف وتضامنهم.
    This is just one bump on a long journey for you and me, okay? Open Subtitles هذا هو مجرد عثرة واحدة على رحلة طويلة لي ولك، إتفقنا؟
    It's part of a long journey home. Open Subtitles إنّه جزء مِنْ رحلة طويلة للعودة إلى الديار
    No, no, Lord Moran's visit to Downing Street was a routine check-up before such a long journey. Open Subtitles لا، لا، زيارة الرب موران إلى داوننغ ستريت كان الروتيني فحص قبل هذه الرحلة الطويلة.
    We've a long journey ahead of us. Open Subtitles لدينا رحلةٌ طويلة أمامنا.
    a long journey by himself. Thieves or mountain lions. Open Subtitles طالما قطع رحله طويله بنفسه فهناك اللصوص و الأسود فى الجبال
    Then those animals go on a long journey usually. Open Subtitles ثم تُقاد الحيوانات برحلة طويلة إلى المسلخ، ليلاً في العادة.
    You have come after a long journey! - No, I.. Open Subtitles لقد اتيتم من سفر طويل ... لا انا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more