"a long-term project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع طويل الأجل
        
    • مشروعا طويل الأجل
        
    • مشروعاً طويل الأجل
        
    • مشروع طويل الأمد
        
    However, this is not an easy task, it is a long-term project and a detailed road map should be elaborated in the context of the relevant harmonization of business practices project, including specific responsibilities and clear deadlines. UN بيد أن ذلك ليس بمهمة سهلة وهو مشروع طويل الأجل وينبغي إعداد خارطة طريق تفصيلية في سياق المشروع ذي الصلة المتعلق بتنسيق ممارسات العمل، بما في ذلك تعيين مسؤوليات محددة وتحديد مواعيد نهائية واضحة.
    As a direct result of this evaluation, the Centre, with the support of UNDP, developed a long-term project proposal to modernize the Register. UN وكنتيجة مباشرة لهذا التقييم، أعدَّ المركز، بدعم من البرنامج الإنمائي، مقترح مشروع طويل الأجل لتحديث السجل.
    As an example, the Institute has begun to develop a long-term project on training methodologies, beginning with terminology, methods and tools. UN وعلى سبيل المثال، بدأ المعهد تطوير مشروع طويل الأجل عن المنهجيات التدريبية، ابتداء من المصطلحات، والطرائق، والأدوات.
    Rebuilding Haiti will be a long-term project. UN وستكون إعادة بناء هايتي مشروعا طويل الأجل.
    The United Nations Office at Geneva has now launched a long-term project to address the maintenance and preservation of these buildings, which constitute a heritage asset of the Organization with historical and architectural art value. UN وأطلق المكتب حالياً مشروعاً طويل الأجل لمعالجة مسألة الصيانة وللحفاظ على هذه المباني التي تشكل رصيدا تراثياً للمنظمة يتمتع بقيمة فنية تاريخية ومعمارية.
    15. The harmonization of methodologies is thus a long-term project. UN 15 - وبالتالي، فإن مواءمة المنهجيات مشروع طويل الأمد.
    However, this is not an easy task, it is a long-term project and a detailed road map should be elaborated in the context of the relevant harmonization of business practices project, including specific responsibilities and clear deadlines. UN بيد أن ذلك ليس بمهمة سهلة وهو مشروع طويل الأجل وينبغي إعداد خارطة طريق تفصيلية في سياق المشروع ذي الصلة المتعلق بتنسيق ممارسات العمل، بما في ذلك تعيين مسؤوليات محددة وتحديد مواعيد نهائية واضحة.
    Mr. El Jamri noted that strengthening the collaboration between the treaty bodies and African human rights mechanisms was a long-term project that required continued efforts from all sides. UN وأشار السيد الجمري إلى أن تعزيز التعاون بين هيئات المعاهدات والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان مشروع طويل الأجل يتطلب بذل جهود مستمرة من قبل جميع الأطراف.
    When you're dealing with something that is a long-term project... and the LHC is a long-term project. Open Subtitles عندما تتعامل مع شيء الذي هو مشروع طويل الأجل والمصادم هو مشروع طويل الأجل
    49. a long-term project consisting of the setting up of a database on women's and family issues was approved in November 2009. UN 49- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تمت الموافقة على مشروع طويل الأجل يشمل إنشاء قاعدة بيانات عن المرأة والأسرة.
    56. Changing the ICT framework was a long-term project that required significant financial commitments. UN 56 - وأضاف أن تغيير إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مشروع طويل الأجل يتطلب التزامات مالية كبيرة.
    The Secretariat is also working on the development of a long-term project on ship dismantling, to be implemented in cooperation with stakeholders in ship dismantling countries. UN كما تعمل الأمانة على وضع مشروع طويل الأجل بشأن تفكيك السفن يتم تنفيذه بالتعاون مع أصحاب المصلحة في البلدان القائمة بتفكيك السفن.
    Among the conclusions are the realization that promotion of democracy and human rights is a long-term project and donors must update their strategies accordingly. UN وتخرج باستنتاجات من بينها أن تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان هو مشروع طويل الأجل وأن على الجهات المانحة تحديث استراتيجياتها تبعاً لذلك.
    The Administration would also like to note that the escalation clause was a practical and cost-effective solution to the potential problem of fee changes on a long-term project. UN وتود الإدارة أيضا أن تشير إلى أن شرط التصاعد هو حل عملي وفعال من حيث التكلفة لمشكلة احتمال حدوث تغييرات في الرسوم على مشروع طويل الأجل.
    Crossfire is a long-term project in co-operation with, among other responsible authorities, Swedish Police, in order to increase the knowledge on the illicit weapons situation. UN ومشروع تقاطع النيران مشروع طويل الأجل ينفذ بالتعاون مع سلطات مسؤولة أخرى من بينها الشرطة السويدية، لزيادة المعرفة بحالة الأسلحة غير المشروعة.
    One component is a long-term project (launched in 1996) supported by Shimadzu Corporation. UN ومن مكوناته مشروع طويل الأجل (انطلق في عام 1996) بدعم من مؤسسة شيمادزو.
    PAHO adjusts the modalities of competition according to the expected duration of the assignment and/or the potential extension in the context of a long-term project. UN أما منظمة الصحة للبلدان الأمريكية فهي تعدّل طرائق المسابقة التنافسية تبعاً للمدة المتوقعة للتعيين و/أو التمديد المحتمل في سياق مشروع طويل الأجل.
    Developing the army must be seen as a long-term project. UN ويجب اعتبار تطوير الجيش مشروعا طويل الأجل.
    WSPA has since developed a long-term project in collaboration with local groups to build drinking wells for working animals and local people in Jalalabad. UN وقد أعدت الجمعية مشروعا طويل الأجل بالتعاون مع المجموعات المحلية لإقامة آبار شرب للدواب والسكان المحليين في جلال أباد.
    This was to be done in the field by trained managers, and the Department considered this a long-term project. UN ويفترض أن يقوم بذلك في الميدان مديرون مدربون، وتعتبر الإدارة ذلك مشروعا طويل الأجل.
    The destruction by the Israeli forces of hundreds of bridges and road networks impeded aid assistance convoys and will make reconstruction a long-term project. UN وأدى تدمير مئات الجسور وشبكات الطرق على أيدي القوات الإسرائيلية إلى عرقلة قوافل المساعدة الإنسانية وهو ما سيؤدي إلى جعل التعمير مشروعاً طويل الأجل.
    The Working Group implements a long-term project on training and capacity-building for law enforcement officials on human rights, the rule of law and prevention of terrorism, and produced a series of practical basic human rights reference guides. UN وينفذ الفريق العامل مشروعاً طويل الأجل يتعلق بالتدريب وبناء القدرات للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في مجالات حقوق الإنسان وسيادة القانون ومكافحة الإرهاب، وأصدر سلسلة من الأدلة العملية المرجعية عن حقوق الإنسان الأساسية.
    Signing and ratifying the Optional Protocol to the International Covenant onEconomic, Social and Cultural Rights are being examined by Austria as a long-term project. UN تنظر النمسا في إطار مشروع طويل الأمد في مسألة توقيع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more