"a look at the" - Translation from English to Arabic

    • نظرة على
        
    • نظرة في
        
    • نظره على
        
    • القاء نظره
        
    a look at the record will reveal that significant reforms have been taking place within the Secretariat over the past four years. UN إذا ألقينا نظرة على سجل اﻷحداث يتضح أن إصلاحات هامة ظلت تحدث داخل اﻷمانة العامة على امتداد السنوات اﻷربع الماضية.
    I'm gonna take a look at the infected server, okay? Open Subtitles سوف ألقي نظرة على الخوادم المصابة، اتفقنا؟ أمهلني دقيقة
    Just, please, take a look at the lease, okay? Open Subtitles من فضلكِ، فقط ألقي نظرة على العقد، حسناً؟
    Take a look at the people on this mat. Open Subtitles ألقِ نظرة على الأشخاص الجالسين على هذه السجادة
    Anthony, we just want to take a look at the ones you loaded in the last 10 hours. Open Subtitles أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية
    But he thinks it's because he wasn't under hypnosis long enough to get a look at the person's face. Open Subtitles إلا أنه يظن أن السبب كان عدم اخضاعه للتنويم المغناطيسي لمدة تكفي ليلقي نظرة على وجه الشخص
    Take a look at the cables supporting that traffic light. Open Subtitles ألق نظرة على الكابلات التى تدعم إشارة المرور تلك.
    Dive down, and take a look at the prop. Open Subtitles قم بالغوص إلى الأسفل وألق نظرة على المروحة
    Want to take a look at the vic's stomach contents? Open Subtitles هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟
    Take a look at the O2 on number one. Open Subtitles ألق نظرة على ضغط الأكسجين في الخزان الأول
    Good morning, ladies. I took a look at the staircase. Open Subtitles صباح الخير أيتها السيدات لقد ألقيت نظرة على السلم
    Come on in. Get a look at the catch of the day. Open Subtitles حسناً، تعالوا ايها الشباب استمتعوا بوقتكم القى نظرة على صيد اليوم
    Now let's take a look at the landscape, as it were. Open Subtitles الآن دعونا نلقي نظرة على المنشورات المطبوعة ، كما كانت
    I'm so far, I got a look at the newer model. Open Subtitles حتى الأن ، يجب ان القي نظرة على العارض الاحدث
    Did you get a look at the man who shot Mr. Webster? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على الرجل الذي أطلق النار على السيد ويبستر؟
    What if I could get you a look at the exam paper? Open Subtitles ماذا لو كنت يمكن أن تحصل على نظرة على ورقة الامتحان؟
    Think I might take a look at the crime scene. Open Subtitles افكر انة ربما على اخذ نظرة على مسرح الجريمة
    Why don't you two go take a look at the server? Open Subtitles لماذا لا تذهبوا انتم الاثنان لتلقوا نظرة على السيرفر ؟
    And with Brazil maintaining an insurmountable one-goal lead, with 28 minutes to play, let's take a look at the refs. Open Subtitles وتحافظ البرازيل التي لا تقهر ،على تفوقها بهدف واحد ،مع 28 دقيقة متبقية للعب .لنلقي نظرة على الحكّام
    We need to take a look at the homicide victim. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إلقاء نظرة في جريمة قتل الضحية.
    Can I take a look at the Russian army? Open Subtitles هل يمكنني ان القي نظره على الجيش الروسي؟
    You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing. Open Subtitles انت تعلمى انى اقدر خبراتك العاليه ولكن الاستخبارات تريد القاء نظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more