"a lost cause" - Translation from English to Arabic

    • قضية خاسرة
        
    • قضيّة خاسرة
        
    • قضيه خاسره
        
    • كقضية خاسرة
        
    • بقضية خاسرة
        
    • ميؤس منها
        
    • قضيه خاسرة
        
    I'd tell you to toss him in the hole, but this one might be a lost cause. Open Subtitles كنت لأخبرك أن تقوم بوضعه في الحبس الانفرادي ولكن هذا الشخص قد يكون قضية خاسرة
    It all starts to feel like a lost cause, doesn't it? Open Subtitles الكل في البداية يشعرون و كأنها قضية خاسرة أليس لذلك؟
    No, I'm telling you it's always been a lost cause. Open Subtitles لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي
    I'm a lost cause, a man in love with his wife. Open Subtitles أنا قضيّة خاسرة يا صاح مشغوف بحبّ زوجته.
    Nobody's a lost cause,except for maybe dell. Dell is a red state. Open Subtitles لاأحد لديه قضيه خاسره ماعدا ديل,هو حالة حمراء
    The world's drylands are too often an investment desert, seen by Governments and the international community as a lost cause. UN كثيراً ما ينظر إلى الأراضي الجافة باعتبارها استثماراً لا رجاء منه، وتعتبرها الحكومات والمجتمع الدولي قضية خاسرة.
    I can't have made you sacrifice for a lost cause. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلك تضحّي لأجل قضية خاسرة
    I'm afraid I'm a lost cause where that's concerned. Open Subtitles . أخشي بأنها قضية خاسرة إن كنت قلق حيالي
    And if you let me, maybe you won't make the same mistake your mother did and fall in love with a lost cause. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة
    I'd give that leg up as a lost cause by now, wouldn't you? Open Subtitles . أعتقد بأن هذه الساق قضية خاسرة , اليس كذالك ؟
    Yes, I would have thought some of his qualities would rub off on this one, but I guess that's a lost cause. Open Subtitles نعم، ل كان يظن بعض من صفاته سوف كشط على هذا واحد، ولكن ل تخمين أن وأبوس]؛ ق قضية خاسرة.
    Not like you to fight for a lost cause. Open Subtitles أمر غريب عليكِ أن تقومي بالمقاتلة من أجل قضية خاسرة
    Ever since they put the last 50 years of their archives online, I'm a lost cause. Open Subtitles منذ ان وضعوا 50 سنة من ارشيفهم في الانترنت,انا قضية خاسرة
    Chris, all these dead office workers, the phone lines cut... this mission's looking more and more like a lost cause. Open Subtitles كريس كل هؤلاء العمال المكتبيين وجدوا ميتين ومقيدين هذه المهمة تبدو قضية خاسرة
    They're more or less the same in any corner of the world and even the bravest of them don't want to see their wives and children skinned for a lost cause. Open Subtitles وحتى أشجعهم لا يرغبون برؤية زوجاتهم وأولادهم يُسلخون لأجل قضية خاسرة
    And they would never have sold it. - They would have wasted it on a lost cause. Open Subtitles لم يكن ليبيعونها أبدا كانوا سيهدروها على قضية خاسرة
    So if it's a lost cause, why do it? Open Subtitles لذا أن كانت قضية خاسرة , لما تفعلها؟
    We tried, but phase three is a lost cause. Open Subtitles لق حاولنا , لكن الدخول للمرحلة الثالثة قضيّة خاسرة.
    We tried, but phase three is a lost cause. Open Subtitles لقحاولنا, لكن الدخول للمرحلة الثالثة قضيّة خاسرة.
    I thought you said he was a lost cause. Open Subtitles اعتقدت انك قلت انها قضيه خاسره
    It looks like a lost cause to me. Open Subtitles أعني أنها تبدو كقضية خاسرة بالنسبةلي.
    Having fought for a lost cause doesn't make you a lost cause. Open Subtitles . قتالك بقضية خاسرة . لا يجعلك بمثابة الخاسر
    I think she's a lost cause. Transmission's shot. Open Subtitles أعتقد بأنها ميؤس منها عليك بإطلاق نار الرحمة عليها
    It's not a battle. That's a lost cause. Open Subtitles تلكَ ليست معركة بل هي قضيه خاسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more