"a lot of that" - Translation from English to Arabic

    • الكثير من هذا
        
    • الكثير من ذلك
        
    • الكثير من تلك
        
    • الكثير مِنْ ذلك
        
    • معظم ذلك
        
    • الكثير من هذه
        
    • الكثير منه في
        
    • مثل هذا كثيرا مؤخرا
        
    Here in the United Nations, we all do a lot of that. UN ونحن هنا في اﻷمم المتحدة نفعل الكثير من هذا القبيل.
    You must of get a lot of that here, huh, Father? Open Subtitles ينبغي الحصول على الكثير من هذا هنا، أبتي؟
    I said you must get a lot of that here, men beating women, absolving them of their sins. Open Subtitles قلت ينيغي أن تحصل على الكثير من هذا هنا، الرجال يضربون النساء، ومغفرتهم من خطاياهم.
    Or you could call Quinn and talk with him since you seem to be doing a lot of that lately. Open Subtitles أو هل يمكن أن ندعو كوين والتحدث معه منذ يبدو أنك تفعل الكثير من ذلك في الآونة الأخيرة.
    Seemed to be a lot of that flying around tonight. Open Subtitles يبدو ان هناك الكثير من ذلك يدور حولنا الليلة
    a lot of that money flows from over there. Open Subtitles وهناك الكثير من تلك الاموال تتدفق من هناك.
    You know, a lot of that aggression comes from insecurity, buddy. Open Subtitles تَعْرفُ، الكثير مِنْ ذلك العدوانِ يأتي مِنْ عدمِ الأمان، صديقي
    6x6x12 beams, so if we're talking seven crosses, that means someone out there is buying a lot of that kind of wood. Open Subtitles لوح خشب مقاس 6 في 6 في 12 بالحديث عن سبعة صلبان هذا يعني أن هناك شخص ما بالخارج يشتري الكثير من هذا النوع من الخشب
    You also lost a lot of that hair right away, too. - Steve. Open Subtitles كنت أيضا فقدت الكثير من هذا الشعر على الفور، أيضا.
    You know, Simon, a lot of that was actually Andrew's idea. Open Subtitles أتعلم، سايمون، الكثير من هذا في الحقيقة كان من أفكار ، آندرو.
    See, we get a lot of that. Kids coming down for the weekend, getting drunk, thinking they can do whatever they want. Open Subtitles نصادف الكثير من هذا القبيل فتية يقدمون لقضاء العطلة، ويثملون
    We got a lot of that around there, But we'll pull together a list. Open Subtitles لدينا الكثير من هذا في هذه الارجاء لكننا سنقوم بعمل قائمة
    Yeah. Go blame the police for your own mistakes. We've seen a lot of that lately, haven't we? Open Subtitles أجل، لُم الشرطة على أخطائك، شهدنا الكثير من هذا مؤخّراً، أليس كذلك؟
    Well, there's a lot of that going around these days. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير من ذلك يحدث في هذه الأيام.
    But the, uh, the Internet has made a lot of that legwork... Obsolete. Open Subtitles لكن الإنترنت قام بتسهيل الكثير من ذلك العمل.
    But we don't get a lot of that in this life now, do we? Open Subtitles ولكننا لا نحصل على الكثير من ذلك في الحياه أليس كذلك؟
    We see a lot of that here and know how to deal with it. Open Subtitles كلا .. نحن نرى الكثير من ذلك هنا نعرف كيفية التعامل معه
    I mean, there was a major slowdown in business, and I think a lot of that had to do with things like Amazon. Open Subtitles قصدي، كان هناك تباطؤ كبير في العمل و أعتقد بأن الكثير من ذلك كان على صلة بما تقوم به مثل "أمازون".
    Well, you got a lot of that tonight. Open Subtitles حسنا، كنت حصلت على الكثير من تلك الليلة.
    Well, a lot of that going around these days. Open Subtitles حَسناً، الكثير مِنْ ذلك يحدث هذه الأيام
    Though, to be fair, a lot of that happened the day I accidentally fell down the elevator shaft. Open Subtitles لإحقاق الحق معظم ذلك قد حصل حينما انزلقت في بئر المصعد
    Yeah. There's a lot of that going around. Open Subtitles نعم ، تحدث الكثير من هذه الأمور بالأرجاء
    There's been a lot of that lately. Open Subtitles كان هناك الكثير منه في الآونة الأخيرة
    Haven't heard a lot of that lately. Open Subtitles لم أسمع مثل هذا كثيرا مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more