Here in the United Nations, we all do a lot of that. | UN | ونحن هنا في اﻷمم المتحدة نفعل الكثير من هذا القبيل. |
You must of get a lot of that here, huh, Father? | Open Subtitles | ينبغي الحصول على الكثير من هذا هنا، أبتي؟ |
I said you must get a lot of that here, men beating women, absolving them of their sins. | Open Subtitles | قلت ينيغي أن تحصل على الكثير من هذا هنا، الرجال يضربون النساء، ومغفرتهم من خطاياهم. |
Or you could call Quinn and talk with him since you seem to be doing a lot of that lately. | Open Subtitles | أو هل يمكن أن ندعو كوين والتحدث معه منذ يبدو أنك تفعل الكثير من ذلك في الآونة الأخيرة. |
Seemed to be a lot of that flying around tonight. | Open Subtitles | يبدو ان هناك الكثير من ذلك يدور حولنا الليلة |
a lot of that money flows from over there. | Open Subtitles | وهناك الكثير من تلك الاموال تتدفق من هناك. |
You know, a lot of that aggression comes from insecurity, buddy. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الكثير مِنْ ذلك العدوانِ يأتي مِنْ عدمِ الأمان، صديقي |
6x6x12 beams, so if we're talking seven crosses, that means someone out there is buying a lot of that kind of wood. | Open Subtitles | لوح خشب مقاس 6 في 6 في 12 بالحديث عن سبعة صلبان هذا يعني أن هناك شخص ما بالخارج يشتري الكثير من هذا النوع من الخشب |
You also lost a lot of that hair right away, too. - Steve. | Open Subtitles | كنت أيضا فقدت الكثير من هذا الشعر على الفور، أيضا. |
You know, Simon, a lot of that was actually Andrew's idea. | Open Subtitles | أتعلم، سايمون، الكثير من هذا في الحقيقة كان من أفكار ، آندرو. |
See, we get a lot of that. Kids coming down for the weekend, getting drunk, thinking they can do whatever they want. | Open Subtitles | نصادف الكثير من هذا القبيل فتية يقدمون لقضاء العطلة، ويثملون |
We got a lot of that around there, But we'll pull together a list. | Open Subtitles | لدينا الكثير من هذا في هذه الارجاء لكننا سنقوم بعمل قائمة |
Yeah. Go blame the police for your own mistakes. We've seen a lot of that lately, haven't we? | Open Subtitles | أجل، لُم الشرطة على أخطائك، شهدنا الكثير من هذا مؤخّراً، أليس كذلك؟ |
Well, there's a lot of that going around these days. | Open Subtitles | حسناً، هناك الكثير من ذلك يحدث في هذه الأيام. |
But the, uh, the Internet has made a lot of that legwork... Obsolete. | Open Subtitles | لكن الإنترنت قام بتسهيل الكثير من ذلك العمل. |
But we don't get a lot of that in this life now, do we? | Open Subtitles | ولكننا لا نحصل على الكثير من ذلك في الحياه أليس كذلك؟ |
We see a lot of that here and know how to deal with it. | Open Subtitles | كلا .. نحن نرى الكثير من ذلك هنا نعرف كيفية التعامل معه |
I mean, there was a major slowdown in business, and I think a lot of that had to do with things like Amazon. | Open Subtitles | قصدي، كان هناك تباطؤ كبير في العمل و أعتقد بأن الكثير من ذلك كان على صلة بما تقوم به مثل "أمازون". |
Well, you got a lot of that tonight. | Open Subtitles | حسنا، كنت حصلت على الكثير من تلك الليلة. |
Well, a lot of that going around these days. | Open Subtitles | حَسناً، الكثير مِنْ ذلك يحدث هذه الأيام |
Though, to be fair, a lot of that happened the day I accidentally fell down the elevator shaft. | Open Subtitles | لإحقاق الحق معظم ذلك قد حصل حينما انزلقت في بئر المصعد |
Yeah. There's a lot of that going around. | Open Subtitles | نعم ، تحدث الكثير من هذه الأمور بالأرجاء |
There's been a lot of that lately. | Open Subtitles | كان هناك الكثير منه في الآونة الأخيرة |
Haven't heard a lot of that lately. | Open Subtitles | لم أسمع مثل هذا كثيرا مؤخرا. |