I think you speak for a lot of us there. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتكلم نيابة عن الكثير منا في ذلك |
a lot of us do, but no one can afford to publish this story. | Open Subtitles | الكثير منا يكرهه, لكن لا أحد منا يستطيع تحمل نفقات نشر هذه القصة |
a lot of us have friends but none of them help us in running our house. | Open Subtitles | هناك الكثير منا لديهم أصدقاء ولكن لا أحد منهم يساعدنا في ادارة منزلنا |
a lot of us will die for nothing if our system turns into nothing but black versions of theirs. | Open Subtitles | الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء |
When we heard you were coming into the 13th, a lot of us thought, maybe, finally things were gonna get better. | Open Subtitles | عندما سمعنا أنك قادم للقسم الثالث عشر الكثير منّا اعتقد ربما، أخيرا الأوضاع ستتحسن |
You know, what we do is like running away and joining the circus, and for a lot of us, it's hard to give that up. | Open Subtitles | أتعلمين , ما نفعله هو الهروب و الألتحاق بالسيرك و للكثير منا ذلك صعبٌ جداً لكي نتخلى عنه |
Well, here's a theory... someone at the bureau's been leaking information, putting a lot of us in danger. | Open Subtitles | حسناً، هاكِ نظرية شخص في المكتب يسرب المعلومات واضعاً الكثيرين منا في خطر |
You know, sadly, a lot of us just don't feel this. | Open Subtitles | اتعلمون , للاسف , العديد منا لم يجرب هذا الشعور |
And this is what got tiring to a lot of us over time. | Open Subtitles | وهذا هو ما حصل متعب على الكثير منا مع مرور الوقت. |
I'm part of a majority because a lot of us feel that way. | Open Subtitles | أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة. |
but it's about this crazy-ass business that a lot of us want to get into. | Open Subtitles | لكن الموضوع بشأن هذا العمل المجنون والصعب الذي الكثير منا يريد الدخول إليه. |
But in the end, a lot of us are rewarded for our misdeeds, which is why God took your wife, | Open Subtitles | لكن في النهاية، الكثير منا تكافئ لخطايانا، |
Just north of antig-- there was a lot of us in Mexico. | Open Subtitles | إلى الشمال، من أنتيغ.. كان هناك الكثير منا في المكسيك |
a lot of us feel that way at first, but you'll learn to control it. | Open Subtitles | الكثير منا يشعر بهذا في البداية ولكنكِ ستتعلمين التحكم بها |
Thirteen years ago, I fought in the Great War, a lot of us did. | Open Subtitles | منذ 13 عاماً, قاتلتُ في الحرب العظيمة الكثير منا فعلوا |
a lot of us are beginning to think we need a leader who sticks closer to home. | Open Subtitles | الكثير منا يعتقد أننا نحتاج زعيم قريب من دولتنا |
It's just something a lot of us would like to see. | Open Subtitles | أن الكثير منّا فقط يوَدُّ أَن يَراكم تتنافسون الآن. |
Yes, a lot of us have worked a long time for this moment. | Open Subtitles | نعم، الكثير منّا عَملَ وقت طويل لهذه اللحظةِ. |
I know a lot of us have had trouble adjusting to civilian life, but I don't think living in a park is the answer, man. | Open Subtitles | أعلم أن الكثير منّا قد يواجهون مشكلة التأقلم في الحياة المدنية لكن لا أعتقد أن العيش في المتنزه هو الحل |
Not just me. Actually, a lot of us. There's a lot of us looking. | Open Subtitles | لستُ أنا وحدي، في الواقع، هنالك الكثير منّا يبحثون عنه |
[ Zack ] You know, for a lot of us, this is as good as it gets. | Open Subtitles | بالنسبة للكثير منا لا يمكن ان يكون احسن مما كان |
Don't forget, a lot of us were pretty rough stuff when we came here, too. | Open Subtitles | لا تنس أن الكثيرين منا كانوا سيئي الخلق أيضاً عندما اتوا إلي هنا |
Okay, so in World War II, a lot of us were rounded up in labor camps. | Open Subtitles | في الحرب العالميه الثانيه تم جمع العديد منا في معسكرات العمال |
However, if those are not properly harnessed, a lot of us stand to lose. | UN | ولكن، ما لم تُسخر تلك المنافع بشكل سليم، سيكون كثير منا خاسرين. |