"a major group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة رئيسية
        
    • فئة رئيسية
        
    • للمجموعة الرئيسية
        
    • كفئة رئيسية
        
    However, a major group of slaves brought by force did not resign themselves to being exploited. UN غير أن مجموعة رئيسية من الرقيق الذين جُلبوا عنوة لم يقبلوا بوقوعهم ضحايا للاستغلال.
    (ii) Any given State, international organization or representative of a major group can participate in only one of the round tables; UN `2 ' لا يجوز أن تشارك أي دولة أو منظمة دولية أو ممثل مجموعة رئيسية إلا في اجتماع واحد من اجتماعات المائدة المستديرة؛
    Now is the time for the United Nations to recognize older persons as a major group. UN لقد حان الوقت لكي تقرَ الأمم المتحدة بأن كبار السن يشكلون مجموعة رئيسية.
    Indeed, a more sustained development demands an inclusive reliance on all human resources, of which women form a major group. UN والحقيقة أن التنمية اﻷكثر استدامة تتطلب اعتمادا شاملا على جميع الموارد البشرية، التي تشكل المرأة منها فئة رئيسية.
    E. Contribution of expertise as a major group member of the Committee of Experts UN هـاء - المساهمة بالخبرة بوصفها مجموعة رئيسية عضوا في لجنة الخبراء
    ∙ The Commission on Sustainable Development should arrange for consultative status for farmers as a major group by the time of the special session of the General Assembly. UN ● ينبغي أن ترتب لجنة التنمية المستدامة لمنح مركز استشاري للمزراعين بوصفهم مجموعة رئيسية وقت انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    In Rio, women were considered a “major group” whose involvement was necessary to achieve sustainable development. UN ففي ريو، اعتبرت المرأة " مجموعة رئيسية " لا غنى عن مشاركتها لتحقيق التنمية المستدامة.
    In particular, they considered that there should be a list of all legislative mandates for programmes and questioned the reasons for the elimination of a major group of subprogrammes. UN وهما تريان، على وجه التحديد، أن من الضروري إعداد قائمة بجميع الولايات التشريعية للبرامج، وتتساءلان عن أسباب إلغاء مجموعة رئيسية من البرامج الفرعية.
    8. Within the United Nations Forum on Forests, women are given the status of a major group. UN 8 - وأعطيت النساء مركز مجموعة رئيسية داخل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The nonlegally binding instrument includes not a single reference to women (except as a major group), much less to gender equality. UN ولا يشتمل الصك غير الملزم قانونا إشارة وحيدة إلى النساء (اللهم بوصفهن مجموعة رئيسية)، ولا إلى المساواة بين الجنسين.
    (b) Any given State, international organization or representative of a major group can participate in only one of the round tables; UN (ب) لا يجوز أن تشارك أي دولة أو منظمة دولية أو ممثل مجموعة رئيسية إلا في اجتماع واحد من اجتماعات المائدة المستديرة؛
    It should be emphasized that there is no single non-governmental organization, much less a major group, view of SARD and of what its implementation entails. UN ٦٩ - وتجدر اﻹشارة إلى أنه ليس هناك رأي ﻷي منظمة غير حكومية بمفردها، أو ﻷي مجموعة رئيسية بدرجة أقل، حول التنمية الزراعية والريفية المستدامة وما يستلزمه تنفيذها.
    19. Any given State, observer, entity of the United Nations system or other accredited intergovernmental organization or representative of a major group may participate in only one of the round tables. UN 19 - ولا يمكن لأي دولة أو جهة مراقِبة أو كيان تابع لمنظومة الأمم المتحدة أو غير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة أو لممثل مجموعة رئيسية أن يشارك إلا في واحد من اجتماعات الطاولة المستديرة.
    20. Minimum standard for a major group statement. A set of minimum criteria should be established to clarify what constitutes a major group statement. UN 20 - الحد الأدنى من المعايير في بيان المجموعة الرئيسية - ينبغي وضع حدود دنيا من المعايير لتوضيح ما الذي يشكل بيان مجموعة رئيسية.
    42. In 2006, UNEP undertook a specific outreach and partnership campaign targeting indigenous peoples as a major group to provide technical support on environmental processes and to address their underrepresentation in the Global Civil Society Forum cycle. UN 42 - وفي عام 2006، اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحملة توعية شراكة تستهدف الشعوب الأصلية بوصفها مجموعة رئيسية لتقديم الدعم التقني بشأن العمليات البيئية ومعالجة مسألة النقص في تمثيلها في دورة المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    The opportunity was missed in 1992 when Agenda 21, the outcome document of the 1992 Rio conference, failed to acknowledge the " longevity revolution " , and in turn failed to acknowledge that worldwide growth in ageing constitutes a major group. UN فقد ضاعت فرصةٌ سانحة في عام 1992 عندما أحجم المشاركون في مؤتمر ريو في ذلك العام عن الإشارة إلى " ثورة امتداد العمر " في وثيقة المؤتمر الختامية وهي جدول أعمال القرن 21، وامتنعوا بالتالي عن الإقرار بأن تزايد الشيخوخة في جميع أنحاء العالم يجعلها مجموعة رئيسية.
    During the interactive question-and-answer period that followed, two delegations (one representing a major group) posed questions, eliciting responses from five of the representatives of the Main Committees. UN وفي أثناء فترة الأسئلة والأجوبة التي أعقبت ذلك، طرح وفدان (أحدهما يمثل مجموعة رئيسية) أسئلة استدعت ردودا من خمسة ممثلين للجان الرئيسية.
    Indeed, a more sustained development demands an inclusive reliance on all human resources, of which women form a major group. UN والحقيقة أن التنمية اﻷكثر استدامة تتطلب اعتمادا شاملا على جميع الموارد البشرية، التي تشكل المرأة منها فئة رئيسية.
    The subject of the inclusion of women as a major group in Agenda 21 needed, however, to be revisited in the light of subsequent international agreements. UN بيد أنه يلزم إعادة النظر في موضوع إدراج المرأة بصفتها فئة رئيسية في جدول أعمال القرن ٢١ على ضوء الاتفاقات الدولية اللاحقة.
    Objective: Ensure availability of finance for a major group of stakeholders that are not Parties to the Convention. UN الهدف: ضمان توافر التمويل للمجموعة الرئيسية من المعنيين من غير اﻷطراف في الاتفاقية.
    Youth are increasingly consulted in drafting poverty reduction strategy papers, and they are also increasingly identified as a major group affected by poverty. UN فقد تزايدت استشارة الشباب في صياغة الأوراق الاستراتيجية للحد من الفقر، كما تزايد الاعتراف بهم كفئة رئيسية متضررة من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more