Mother stayed with a man. In a few years, so shall you. | Open Subtitles | بقيت الأم مع رجل في غضون سنوات قليلة، يجب عليكي ذلك |
You have a man in a cage on your plane. | Open Subtitles | أهدئ من روعي؟ لديك رجل في قفص على طائرتك |
Did I just see a man in a red suit and goggles? | Open Subtitles | أنا فقط أري رجل في بدله حمراء و نظارات وقايه ؟ |
Will get off with a man in a suit with a scar on his forehead. | Open Subtitles | ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته |
Singleparent families frequently consist of a single woman caring for one or more children, and States parties should describe what measures of support are in place to enable her to discharge her parental functions on the basis of equality with a man in a similar position. | UN | وإن الأسر المكونة من أحد الأبوين تضم غالبا امرأة منفردة ترعى طفلاً أو أكثر، وينبغي للدول الأطراف أن تصف تدابير المساعدة المتخذة لتمكينها من الوفاء بوظيفتها كأم مسؤولة على أساس من المساواة مع الرجل الذي يكون في وضع ومماثل. |
In the corridor, I saw a man in a kind of plague doctor mask. | Open Subtitles | ، في الممر رأيت رجلا يرتدي قناع طبيب طاعون |
However, Muslim extremists had allegedly called the police to report that a man in a cassock was going around the town in a suspicious manner. | UN | غير أن متطرفين مسلمين اتصلوا برجال الشرطة، حسب ما يزعم، وأخبروهم بأن رجلاً يرتدي غفﱠارة يتجول في المدينة بطريقة مشبوهة. |
I just stuffed a man in a meat freezer. Cross that off my bucket list. | Open Subtitles | لقد حشوت للتو رجل في ثلاجة لحوم، سأشطب ذلك عن قائمتي. |
One of his contacts included a man in a WMD program in East Germany, and his specialty was radioactive weaponry. | Open Subtitles | واحدة من اتصالاته شملت رجل في برنامج أسلحة الدمار الشامل في ألمانيا الشرقية، وتخصصه كان السلاح المشع. |
Ghost, a man in a white coat... could be our second target. | Open Subtitles | الشبح، رجل في معطف أبيض... يمكن أن تكون الهدف الثاني لدينا. |
Keep a man in a cage and he'll behave like an animal. | Open Subtitles | حبس رجل في قفص سيجعله يبدأ في التصرف كحيوان |
The only solution that I can think of is to be followed everywhere you go by a man in a van, with your roof in the back. | Open Subtitles | الحل الوحيد الذي يخطر على بالي أن يتبعك رجل في شاحنة صغيرة أينما ارتحلت وتحمّل سقفك معه |
Gods, aliens, other dimensions... I'm just a man in a can. | Open Subtitles | آلهة، فضائيون، أبعاد زمنية أخرى أنا مجرد رجل في زوبعة من هذا. |
200 years ago. One shot a man in a duel, the other believed in slavery. | Open Subtitles | منذ 200 عام، واحد صوّب رجل في مبارزة، والآخر يؤيد العبودية |
That's me, Mike Hanover, and I just killed a man in a taco shop bathroom. | Open Subtitles | هذا هو لي، مايك هانوفر، وأنا فقط قتل رجل في الحمام متجر تاكو. |
- And then a man in a uniform found a gun on me that turned out to be mine. | Open Subtitles | كان هناك رجل يرتدي بذلة ومعه مسدّس والذي اتضح أنّه أنا |
Except it's just a man in a toga now. It's a non sequitur. | Open Subtitles | ما عدا سيكون مجرّد رجل يرتدي الشملة الآن، غير منطقي. |
Singleparent families frequently consist of a single woman caring for one or more children, and States parties should describe what measures of support are in place to enable her to discharge her parental functions on the basis of equality with a man in a similar position. | UN | إن الأسر المكونة من أحد الأبوين، تضم غالبا امرأة منفردة ترعى طفلاً أو أكثر، وينبغي للدول الأطراف أن تصف تدابير المساعدة المتخذة لتمكينها من الوفاء بوظيفتها كأم مسؤولة على أساس من المساواة مع الرجل الذي يكون في وضع ومماثل. |
Singleparent families frequently consist of a single woman caring for one or more children, and States parties should describe what measures of support are in place to enable her to discharge her parental functions on the basis of equality with a man in a similar position. | UN | إن الأسر المكونة من أحد الأبوين، تضم غالبا امرأة منفردة ترعى طفلاً أو أكثر، وينبغي للدول الأطراف أن تصف تدابير المساعدة المتخذة لتمكينها من الوفاء بوظيفتها كأم مسؤولة على أساس من المساواة مع الرجل الذي يكون في وضع ومماثل. |
Not five minutes ago, I saw a man in a straw hat go into Eli's Emporium. | Open Subtitles | منذ أقل من خمس دقائق, رأيت رجلا يرتدي قبعة يدخل متجر إيلي |
I actually get uneasy when I see a man in a suit with a bowler hat and there isn't a giant piece of fruit obscuring his face. | Open Subtitles | في الحقيقة أصبح مضطربة عندما أرى رجلاً يرتدي بدلة ويعتمر قبعة مستديرة ولا يوجد قطعة كبيرة من الفواكه تخفي وجهه |
Thanks for the clothes. You're a man in a million, Father Hugh. | Open Subtitles | شكرا على الملابس انت رجل فى المليون ، ايها الاب هيو |
All right, there's a man in a blue hooded sweatshirt. He's talking on a phone. Walk directly to him and stop. | Open Subtitles | هناك رجل يرتدى حلة زرقاء و يتحدث بالهاتف اتجه ناحيته وتوقف |
The guy who talked to Merete in the café says he saw Uffe with a man in a raincoat. | Open Subtitles | الرجل اللذي تحدث لـ(ميريت) بالمقهى يقول: إنه رأى (أوفي) مع رجلٍ بمعطف للمطر. |