"a manhunt" - Translation from English to Arabic

    • مطاردة
        
    • المطاردة
        
    • مُطاردة
        
    Looks like we've got a manhunt on our hands, thanks to you. Open Subtitles يبدو أننا قد حصلت على مطاردة على أيدينا، وذلك بفضل لك.
    If we send the NYPD and the FBI in on a manhunt, people will notice, and then... the panic and the chaos will start all over again. Open Subtitles إذا أرسلنا شرطة نيويورك والفيدراليين في مطاردة سوف يلاحظ الناس , ومن ثم الذعر والفوضى سوف يبدأ من جديد
    You think you're all ready to take on the world, lead a manhunt, take down a terrorist cell, stop a crime syndicate, but as far as the Bureau's concerned, you're babies. Open Subtitles ،تعتقدون أنكم جميعاً مستعدون للعالم ،قيادة مطاردة إسقاط خلية إرهابية ،إيقاف منظمة إجرامية
    The police put up a manhunt but I could smell them coming every time. Open Subtitles وضعتني الشرطة تحت المطاردة ‎, لاكني اشم رائحتها قادمة كل مرة‎.
    The Bureau launched a manhunt for the individual or individuals responsible. Open Subtitles قام المكتب ببدء عملية مُطاردة للفرد أو الأفراد المسئولين عن العملية
    There's a manhunt on for an escaped prisoner named Ruslan Krasnov. Open Subtitles هناك مطاردة لسجين هارب اسمه روسلان كرازنوف
    There's a manhunt on for an escaped prisoner named Ruslan Krasnov. Open Subtitles هناك مطاردة لسجين هارب اسمه رسلان كراسنوف
    Bad news for safety and air pollution, but good news if you need to conduct a manhunt without the local authorities finding out. Open Subtitles الأخبار السيئة للسلامة وتلوث الهواء ولكن الخبر السار إذا كنت في حاجة لإجراء عملية مطاردة بدون معرفة السلطات المحلية
    Not wise to be out on the town when there's a manhunt on. Open Subtitles ليس من الحكمة أن تكون على المدينة عندما يكون هناك مطاردة جرا.
    It's a lot easier to kill someone in a manhunt. Open Subtitles من الأسهل أن تقتل شخصاً أثناء مطاردة قاتل
    While police refuse to release information, sources allege that a manhunt is on for a possible serial killer. Open Subtitles بينما الشرطة ترفض الافراج عن المعلومات، وتزعم مصادر ان حملة مطاردة و _ على لسفاح ممكنا.
    I don't appreciate crank calls, especially in the middle of a manhunt. Open Subtitles لا أحب النداءات الزائفة وخاصة وسط مطاردة
    There's a manhunt for Darius Tanz and Grace Barrows in Moscow. Open Subtitles أن هناك مطاردة لـ (داريس تانز) و(جرايس باروز) في (موسكو)
    This wasn't just a manhunt... this was an invasion. Open Subtitles ما كانت مجرد مطاردة بل كأنها حرب
    Then there'll be a manhunt with our faces on it. Open Subtitles ثم سيكون هناك حملة مطاردة علينا جميعًا
    You have a manhunt on five continents, a $10 million reward... Open Subtitles ،لديك مطاردة بخمس أصفار ...جائزة عشر ملايين
    I heard on the radio there's a manhunt. Open Subtitles سمعتُ في المذياع أنَّهُ هناكَ مطاردة
    This man escaped a prison bus last night and eluded a manhunt... Open Subtitles لقد هرب هذا الرجل من حافلة السجن الليلة الماضية .وقدأفلتمن المطاردة. إنه قاتل عنيف.
    Sir, we don't know anything, and the reason why no one's answering the phones is because this entire department is involved in a manhunt to try and find this psychopathic mass murderer who's now loose in the city. Open Subtitles سيّدي نحن لا نعلم أي شيء السبب في عدم الرد على إتصالاتك هو لأن كل القسم هنا يعمل على تلك المطاردة
    But the convicted mass murderer remains at large this hour, as a manhunt continues downtown. Open Subtitles لكن القاتل يبقى هارباً، في هذه الساعة الكبيرة. و تستمر المطاردة بوسط المدينة.
    This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. Open Subtitles هذه مُطاردة الأمر بهذه البساطة فدعونا نبدأ العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more