He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. | UN | وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967. |
He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. | UN | وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967. |
You eventually go after a master's degree in business. | Open Subtitles | في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال |
Well, if it's a master's degree in... air-conditioning repair, you're in luck. | Open Subtitles | حسنا , لو كانت شهادة الماجستير في تصليح المكيفات فأنتِ محظوظة |
Pursing a master's degree in Human Rights Law and International Relations | UN | بصدد تحضير شهادة ماجستير في قانون حقوق الإنسان والعلاقات الدولية. |
:: Graduation with distinction; earned a master's degree in Administrative Law. | UN | :: تخرج بامتياز؛ نال درجة الماجستير في القانون الإداري. |
Students preparing a master's degree in international law write dissertations devoted to issues concerning improvement of the status of women. | UN | ويكتب الطلبة المتقدمون لنيل درجة الماجستير في القانون الدولي رسائل جامعية مكرسة لمسائل تتعلق بتحسين وضع المرأة. |
Ms. Dorn received a master's degree in Public Administration from the University of Connecticut and is a graduate of Oregon State University. | UN | وقد حازت السيدة دورن على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة كونيكتيكت، وهي خريجة جامعة ولاية أوريغون. |
In addition to her domestic legal qualifications she has a master's degree in International Criminal Law from Leiden University. | UN | وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن. |
In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University. | UN | وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد. |
Received a master's degree in economics from the University of Oslo. | UN | وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو. |
The number of people who have been awarded a master's degree and professional qualifications after studies at the highest level is also increasing. | UN | ويتزايد كذلك عدد الأشخاص الذين يحصلون على درجة الماجستير وعلى مؤهلات مهنية بعد الدراسات على أعلى مستوى. |
In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University. | UN | وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد. |
However, they lack the mandatory minimum educational qualification of a master's degree for the National Professional Officer level. | UN | بيد أنهم يفتقرون إلى المؤهلات التعليمية الإلزامية الدنيا لموظف وطني فني وهي درجة الماجستير. |
The universities also offer post-graduate programmes at the level of a specialization or a master's degree or doctorate programme. | UN | وكذلك توفر الجامعات برامج ما بعد التخرج للتخصص أو الحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه. |
He has a master's degree in history, which he obtained in 1964 from St. Stephen's College, Delhi. | UN | وحصل على شهادة الماجستير في التاريخ سنة 1964 من كلية سات ستيفنز، دلهي. |
Of 4,000 professionals who have completed a master's degree programme, 49.5 per cent are women. | UN | وتمثل المرأة 49.5 في المائة من الحاصلين على شهادة الماجستير. |
Holds a master's degree in economics and a doctorate in qualitative economics from the University of Bologna. | UN | حائز شهادة ماجستير في الاقتصاد وشهادة دكتوراه في الاقتصاد النوعي من جامعة بولونيا. |
Holds a master's degree and doctorate from Harvard University. | UN | حائز شهادة ماجستير وشهادة دكتوراه من جامعة هارفرد. |
Many teachers are also willing to improve their education by acquiring a master's degree. | UN | وكثير من المعلمين راغبون في تحسين قدرتهم بالحصول على درجة ماجستير. |
After a master's degree, more women than men continue their studies abroad, while men tend to seek employment. | UN | والنساء أكثر عددا في مواصلة الدراسة خارج البلد بعد الحصول على الماجستير. أما الرجال فإنهم يتجهون إلى العمل. |
2.1 The complainant graduated from a university in Azerbaijan with a degree in law and then pursued a master's degree in the Netherlands. | UN | 2-1 صاحب الشكوى هو خريج جامعي درس القانون في جامعة بأذربيجان، وواصل دراسته للحصول على ماجستير في هولندا. |
Ms. Spratt holds a Bachelor of Arts in Economics from the University of Rochester and a master's degree from the University of Pennsylvania. | UN | السيدة سبرات حاصلة على درجة البكالوريوس في الاقتصاد من جامعة روتشستر ودرجة الماجستير من جامعة بنسلفانيا. |