"a master's degree" - Translation from English to Arabic

    • درجة الماجستير
        
    • شهادة الماجستير
        
    • شهادة ماجستير
        
    • درجة ماجستير
        
    • على الماجستير
        
    • على ماجستير
        
    • ودرجة الماجستير
        
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    You eventually go after a master's degree in business. Open Subtitles في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال
    Well, if it's a master's degree in... air-conditioning repair, you're in luck. Open Subtitles حسنا , لو كانت شهادة الماجستير في تصليح المكيفات فأنتِ محظوظة
    Pursing a master's degree in Human Rights Law and International Relations UN بصدد تحضير شهادة ماجستير في قانون حقوق الإنسان والعلاقات الدولية.
    :: Graduation with distinction; earned a master's degree in Administrative Law. UN :: تخرج بامتياز؛ نال درجة الماجستير في القانون الإداري.
    Students preparing a master's degree in international law write dissertations devoted to issues concerning improvement of the status of women. UN ويكتب الطلبة المتقدمون لنيل درجة الماجستير في القانون الدولي رسائل جامعية مكرسة لمسائل تتعلق بتحسين وضع المرأة.
    Ms. Dorn received a master's degree in Public Administration from the University of Connecticut and is a graduate of Oregon State University. UN وقد حازت السيدة دورن على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة كونيكتيكت، وهي خريجة جامعة ولاية أوريغون.
    In addition to her domestic legal qualifications she has a master's degree in International Criminal Law from Leiden University. UN وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن.
    In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University. UN وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    Received a master's degree in economics from the University of Oslo. UN وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو.
    The number of people who have been awarded a master's degree and professional qualifications after studies at the highest level is also increasing. UN ويتزايد كذلك عدد الأشخاص الذين يحصلون على درجة الماجستير وعلى مؤهلات مهنية بعد الدراسات على أعلى مستوى.
    In 1985, he earned a master's degree in public administration from the Kennedy School of Government at Harvard University. UN وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    However, they lack the mandatory minimum educational qualification of a master's degree for the National Professional Officer level. UN بيد أنهم يفتقرون إلى المؤهلات التعليمية الإلزامية الدنيا لموظف وطني فني وهي درجة الماجستير.
    The universities also offer post-graduate programmes at the level of a specialization or a master's degree or doctorate programme. UN وكذلك توفر الجامعات برامج ما بعد التخرج للتخصص أو الحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه.
    He has a master's degree in history, which he obtained in 1964 from St. Stephen's College, Delhi. UN وحصل على شهادة الماجستير في التاريخ سنة 1964 من كلية سات ستيفنز، دلهي.
    Of 4,000 professionals who have completed a master's degree programme, 49.5 per cent are women. UN وتمثل المرأة 49.5 في المائة من الحاصلين على شهادة الماجستير.
    Holds a master's degree in economics and a doctorate in qualitative economics from the University of Bologna. UN حائز شهادة ماجستير في الاقتصاد وشهادة دكتوراه في الاقتصاد النوعي من جامعة بولونيا.
    Holds a master's degree and doctorate from Harvard University. UN حائز شهادة ماجستير وشهادة دكتوراه من جامعة هارفرد.
    Many teachers are also willing to improve their education by acquiring a master's degree. UN وكثير من المعلمين راغبون في تحسين قدرتهم بالحصول على درجة ماجستير.
    After a master's degree, more women than men continue their studies abroad, while men tend to seek employment. UN والنساء أكثر عددا في مواصلة الدراسة خارج البلد بعد الحصول على الماجستير. أما الرجال فإنهم يتجهون إلى العمل.
    2.1 The complainant graduated from a university in Azerbaijan with a degree in law and then pursued a master's degree in the Netherlands. UN 2-1 صاحب الشكوى هو خريج جامعي درس القانون في جامعة بأذربيجان، وواصل دراسته للحصول على ماجستير في هولندا.
    Ms. Spratt holds a Bachelor of Arts in Economics from the University of Rochester and a master's degree from the University of Pennsylvania. UN السيدة سبرات حاصلة على درجة البكالوريوس في الاقتصاد من جامعة روتشستر ودرجة الماجستير من جامعة بنسلفانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more