"a matter of fact" - Translation from English to Arabic

    • في الحقيقة
        
    • في الواقع
        
    • واقع الأمر
        
    • بالواقع
        
    • في حقيقة الأمر
        
    • فى الحقيقة
        
    • فى الواقع
        
    • في واقع الامر
        
    • بواقع الأمر
        
    • فى الحقيقه
        
    • فى واقع الامر
        
    • فالحقيقة
        
    • وفي الحقيقة
        
    • وحقيقة الأمر
        
    • في حقيقة الامر
        
    As a matter of fact, you got some mail this morning. Open Subtitles في الحقيقة , لقد أتت بعض الرسائل لك في الصباح
    As a matter of fact, the number of displaced persons is much smaller than alleged. UN وعدد اﻷشخاص المشردين هو في الحقيقة والواقع أقل بكثير مما يدعى.
    As a matter of fact, I've never even cried about it. Open Subtitles في الواقع انا حتى لم ابكي بشأنه ولا دمعه واحده
    As a matter of fact, he has convinced a number of people here of his rehabilitation and fitness for reentering society. Open Subtitles ، في الواقع لقد أقنع العديد من الأشخاص هنا . بأهليته وصلاح عودته إلى المجتمع مجدداً . لاأشكُّ بذلك
    As a matter of fact, it was a rather easy kill. Open Subtitles في واقع الأمر ، كان القتل سهلاً إلى حد ما.
    As a matter of fact, after my recent confinement, I could use a decent stroll through the countryside. Open Subtitles بالواقع بعد احتجازي الأخير ربّما أستفيد ببعض التنزُّه في الريف
    It kept him playing ball, as a matter of fact. Open Subtitles مما ساعده على مواصلة لعب الكرة في حقيقة الأمر
    As a matter of fact, this initiative is among the commitments made by the Brazilian government during the World Conference on Racism. UN وهذه المبادرة في الحقيقة من بين الالتزامات التي تعهدت بها حكومة البرازيل أثناء المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية.
    As a matter of fact, this part is the renewal of a strong plea to Member States to proceed with the approval of the programme of reform. UN وهذا الجزء في الحقيقة تجديد لمناشدة قوية للدول اﻷعضاء للمضي قدما في الموافقة على برنامج اﻹصلاح.
    As a matter of fact, we're pretty sure your client was the first person contacted after that gun was stolen. Open Subtitles في الحقيقة , نحن واثقون تماما بأن موكلك كان أول شخص اتصلت به بعد سرقة هذا السلاح
    As a matter of fact, we found Robert Quinn, and he's been served with abandonment papers. Open Subtitles في الحقيقة لقد عثرنا على روبرت كوين ولقد تم تسليمه ورق التخلي
    I am, as a matter of fact, one of the privileged ones who will be present at the independence celebrations next week. UN وسأكون في الواقع أحد الذين سيحظون بشرف الحضور في احتفالات نيل الاستقلال في الأسبوع المقبل.
    It was added that, as a matter of fact, the need to apply Chapter VII could well arise in the absence of any prior dispute or conflict between the States concerned. UN وأضيف أن الحاجة إلى تطبيق الفصل السابع يمكن في الواقع أن تنشأ في غياب أي خلاف أو نزاع سابق بين الدول المعنية.
    As a matter of fact, this provision has made eviction from protected tenants almost impossible. UN وهذا الحكم جعل في الواقع طرد المستأجر المحمي شبه مستحيل.
    As a matter of fact, if the beasts of the jungle acquired language, they could actually claim some superiority over the human race. UN بل أن وحوش الغابة لو قدر لها أن تكتسب لغة، فقد يحق لها في الواقع أن تدعي لنفسها بعض التفوق على الجنس البشري.
    As a matter of fact I've got his book on my shelf. Open Subtitles كما هو واقع الأمر أنا لدي كتابه على الرف الخاص بي.
    As a matter of fact, he thinks it was his idea. Open Subtitles كما واقع الأمر ، وهو يعتقد أنه كان صاحب فكرة.
    That's how I got into this business, as a matter of fact. Open Subtitles ذاك هو ما أدخلني في هذا العمل، كما في واقع الأمر
    Yeah, as a matter of fact..it is. He died this year, you know? Open Subtitles أجل، لأنه بالواقع مات هذا العام، هل تعرف هذا؟
    As a matter of fact, uh, you might as well just do it right. Open Subtitles في حقيقة الأمر يجب عليك القيام بذلك بصورة صحيحة
    As a matter of fact, you can't say anything if Teacher Seo or Pro Hong says they want to meet younger men. Open Subtitles فى الحقيقة لا يمكن أن نقول شىء إن رغبت المعلمة سيو أو برو هونغ فى مواحدة رجال أصغر سناً.
    As a matter of fact, I can tell you, it will happen. Open Subtitles فى الواقع ، يمكننى أن اقول لك أن هذا سوف يحدث
    I can adapt. I'm very adaptable as a matter of fact. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ اتكيف, أَنا متكيّفُه جداً في واقع الامر
    As a matter of fact, when will we be assigned to bomber escorts, Colonel? Open Subtitles والذي بواقع الأمر تم تعيينا كي نكون حراس لطائرة الهجوم؟
    I do know self-defense, as a matter of fact. Open Subtitles فى الحقيقه,انا اعرف كيفية الدفاع عن النفس
    As a matter of fact, he can get another girl! Open Subtitles فى واقع الامر يمكنه ان يحصل على امرأه اخرى
    As a matter of fact, field deployment is almost entirely sustained by extrabudgetary sources, so is the Division of Operations. UN فالحقيقة تقول إنَّ استمرارية الانتشار الميداني تكاد تعتمد اعتمادا تاما على المصادر الخارجة عن الميزانية، وهذا هو حال شعبة العمليات.
    As a matter of fact we should all consider ourselves winners. UN وفي الحقيقة فإننا ينبغي أن نعتبر أنفسنا جميعا ناجحين.
    As a matter of fact, the national missile defence system being developed by the country concerned cannot be a limited one. UN وحقيقة الأمر أن منظومة الدفاع الوطني بالقذائف التي يطورها البلد المعني لا يمكن أن تكون محدودة.
    As a matter of fact... Look, I can open a spot for you, too. Open Subtitles في حقيقة الامر استطيع ان افتح مجالا لك ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more