As a matter of fact, you got some mail this morning. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد أتت بعض الرسائل لك في الصباح |
As a matter of fact, the number of displaced persons is much smaller than alleged. | UN | وعدد اﻷشخاص المشردين هو في الحقيقة والواقع أقل بكثير مما يدعى. |
As a matter of fact, I've never even cried about it. | Open Subtitles | في الواقع انا حتى لم ابكي بشأنه ولا دمعه واحده |
As a matter of fact, he has convinced a number of people here of his rehabilitation and fitness for reentering society. | Open Subtitles | ، في الواقع لقد أقنع العديد من الأشخاص هنا . بأهليته وصلاح عودته إلى المجتمع مجدداً . لاأشكُّ بذلك |
As a matter of fact, it was a rather easy kill. | Open Subtitles | في واقع الأمر ، كان القتل سهلاً إلى حد ما. |
As a matter of fact, after my recent confinement, I could use a decent stroll through the countryside. | Open Subtitles | بالواقع بعد احتجازي الأخير ربّما أستفيد ببعض التنزُّه في الريف |
It kept him playing ball, as a matter of fact. | Open Subtitles | مما ساعده على مواصلة لعب الكرة في حقيقة الأمر |
As a matter of fact, this initiative is among the commitments made by the Brazilian government during the World Conference on Racism. | UN | وهذه المبادرة في الحقيقة من بين الالتزامات التي تعهدت بها حكومة البرازيل أثناء المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية. |
As a matter of fact, this part is the renewal of a strong plea to Member States to proceed with the approval of the programme of reform. | UN | وهذا الجزء في الحقيقة تجديد لمناشدة قوية للدول اﻷعضاء للمضي قدما في الموافقة على برنامج اﻹصلاح. |
As a matter of fact, we're pretty sure your client was the first person contacted after that gun was stolen. | Open Subtitles | في الحقيقة , نحن واثقون تماما بأن موكلك كان أول شخص اتصلت به بعد سرقة هذا السلاح |
As a matter of fact, we found Robert Quinn, and he's been served with abandonment papers. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد عثرنا على روبرت كوين ولقد تم تسليمه ورق التخلي |
I am, as a matter of fact, one of the privileged ones who will be present at the independence celebrations next week. | UN | وسأكون في الواقع أحد الذين سيحظون بشرف الحضور في احتفالات نيل الاستقلال في الأسبوع المقبل. |
It was added that, as a matter of fact, the need to apply Chapter VII could well arise in the absence of any prior dispute or conflict between the States concerned. | UN | وأضيف أن الحاجة إلى تطبيق الفصل السابع يمكن في الواقع أن تنشأ في غياب أي خلاف أو نزاع سابق بين الدول المعنية. |
As a matter of fact, this provision has made eviction from protected tenants almost impossible. | UN | وهذا الحكم جعل في الواقع طرد المستأجر المحمي شبه مستحيل. |
As a matter of fact, if the beasts of the jungle acquired language, they could actually claim some superiority over the human race. | UN | بل أن وحوش الغابة لو قدر لها أن تكتسب لغة، فقد يحق لها في الواقع أن تدعي لنفسها بعض التفوق على الجنس البشري. |
As a matter of fact I've got his book on my shelf. | Open Subtitles | كما هو واقع الأمر أنا لدي كتابه على الرف الخاص بي. |
As a matter of fact, he thinks it was his idea. | Open Subtitles | كما واقع الأمر ، وهو يعتقد أنه كان صاحب فكرة. |
That's how I got into this business, as a matter of fact. | Open Subtitles | ذاك هو ما أدخلني في هذا العمل، كما في واقع الأمر |
Yeah, as a matter of fact..it is. He died this year, you know? | Open Subtitles | أجل، لأنه بالواقع مات هذا العام، هل تعرف هذا؟ |
As a matter of fact, uh, you might as well just do it right. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر يجب عليك القيام بذلك بصورة صحيحة |
As a matter of fact, you can't say anything if Teacher Seo or Pro Hong says they want to meet younger men. | Open Subtitles | فى الحقيقة لا يمكن أن نقول شىء إن رغبت المعلمة سيو أو برو هونغ فى مواحدة رجال أصغر سناً. |
As a matter of fact, I can tell you, it will happen. | Open Subtitles | فى الواقع ، يمكننى أن اقول لك أن هذا سوف يحدث |
I can adapt. I'm very adaptable as a matter of fact. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ اتكيف, أَنا متكيّفُه جداً في واقع الامر |
As a matter of fact, when will we be assigned to bomber escorts, Colonel? | Open Subtitles | والذي بواقع الأمر تم تعيينا كي نكون حراس لطائرة الهجوم؟ |
I do know self-defense, as a matter of fact. | Open Subtitles | فى الحقيقه,انا اعرف كيفية الدفاع عن النفس |
As a matter of fact, he can get another girl! | Open Subtitles | فى واقع الامر يمكنه ان يحصل على امرأه اخرى |
As a matter of fact, field deployment is almost entirely sustained by extrabudgetary sources, so is the Division of Operations. | UN | فالحقيقة تقول إنَّ استمرارية الانتشار الميداني تكاد تعتمد اعتمادا تاما على المصادر الخارجة عن الميزانية، وهذا هو حال شعبة العمليات. |
As a matter of fact we should all consider ourselves winners. | UN | وفي الحقيقة فإننا ينبغي أن نعتبر أنفسنا جميعا ناجحين. |
As a matter of fact, the national missile defence system being developed by the country concerned cannot be a limited one. | UN | وحقيقة الأمر أن منظومة الدفاع الوطني بالقذائف التي يطورها البلد المعني لا يمكن أن تكون محدودة. |
As a matter of fact... Look, I can open a spot for you, too. | Open Subtitles | في حقيقة الامر استطيع ان افتح مجالا لك ايضا |