"a meeting of senior" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع لكبار
        
    • اجتماعا لكبار
        
    • اجتماع كبار
        
    Prior to the conference, a meeting of senior government officials will focus on older people and development and look at national implementation through a series of round-table discussions. UN وقبيل انعقاد المؤتمر سوف يركز اجتماع لكبار المسؤولين الحكوميين على موضوع المسنين والتنمية وينظرون في أمر التنفيذ الوطني من خلال سلسلة من مناقشات الموائد المستديرة.
    We believe that the process could be begun with a meeting of senior officials. UN ونحن نعتقد أن تلك العملية يمكن أن تبدأ بعقد اجتماع لكبار المسؤولين.
    Therefore, South Africa has expressed its willingness to host in 1995 a meeting of senior officials on the question of trafficking in narcotic and psychotropic substances. UN ولذلك، تعرب جنوب افريقيا عن استعدادها لاستضافة اجتماع لكبار المسؤولين بشأن مسألة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية في عام ١٩٩٥.
    The secretariat will convene in 1996 a meeting of senior officials on the implementation of the Agenda for Action, with special reference to the theme of poverty eradication and linkage with the observance of the Year. UN وستعقد اﻷمانة في عام ١٩٩٦ اجتماعا لكبار المسؤولين يتناول تنفيذ برنامج العمل، مع اﻹشارة بشكل خاص إلى موضوع القضاء على الفقر والربط بين البرنامج والاحتفال بالسنة.
    The draft plan will be submitted for endorsement at a meeting of senior officers. UN وسيقدم مشروع الخطة إلى اجتماع كبار الموظفين لإقراره.
    Momentum has continued with a meeting of senior officials in New York on 23 September, where China confirmed its intention to host the next ministerial meeting, in mid-2014. UN واستمر الزخم مع عقد اجتماع لكبار المسؤولين في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر، حيث أكدت الصين عزمها على استضافة الاجتماع الوزاري المقبل في منتصف عام 2014.
    17. On 16 and 17 October, the Minister of the Interior outlined his 10 priorities at a meeting of senior police personnel. UN 17 - وفي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر حدد وزير الداخلية أولوياته العشر في اجتماع لكبار ضباط الشرطة.
    We would encourage the convening of a meeting of senior officers from those organizations with senior officials from the United Nations Development Programme (UNDP) and the Climate Change Convention some time this year to facilitate the appropriate arrangements for this levy. UN وسنشجع على عقد اجتماع لكبار المسؤولين من تلك المنظمات مع كبار المسؤولين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتفاقية تغير المناخ في وقت ما من هذا العام لتسهيل الترتيبات المناسبة لهذه الضريبة.
    19. a meeting of senior officials of Indonesia and Portugal met on 15 and 16 July in New York under the chairmanship of my Personal Representative. UN 19 - وعقد اجتماع لكبار المسؤولين في إندونيسيا والبرتغال في 15 و 16 تموز/يوليه في نيويورك برئاسة ممثلي الخاص.
    a meeting of senior Officials would be held on 26 April 1996. UN وسيعقد اجتماع لكبار المسؤولين في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    :: a meeting of senior Ministry of Foreign Affairs officials will be held at the headquarters of the Secretariat-General of the League of Arab States in November 2005. UN عقد اجتماع لكبار المسؤولين في وزارات الخارجية في مقر الأمانة العامة للجامعة بالقاهرة في نوفمبر/ تشرين الثاني 2005.
    On 10 March, a meeting of senior officials was convened in Baghdad to prepare for an expanded ministerial meeting of foreign ministers of neighbouring States. UN ففي 10 آذار/مارس، عُقد اجتماع لكبار المسؤولين في بغداد من أجل الإعداد للاجتماع الوزاري الموسع لوزراء خارجية الدول المجاورة.
    ESCAP also collaborated with the Asian Development Bank in the implementation of a meeting of senior officials on approaches for a positive trade agenda to the year 2000 and beyond in May 1999. UN واشتركت اللجنة أيضا مع المصرف في تنفيذ اجتماع لكبار المسؤولين عقد في أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن النهج المختلفة لوضع جدول أعمال إيجابي في مجال التجارة لسنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Following an expert consultation on the topic, the framework was adopted by a meeting of senior officials on a policy framework for lifelong preparation for old age, held at Bangkok in May 1996. UN وفي أعقاب مشاورات للخبراء عن الموضوع، اعتُمد اﻹطار في اجتماع لكبار المسؤولين معني بوضع إطار عام لسياسات التهيؤ على مدى العمر لمرحلة الشيخوخة، عُقد في بانكوك في أيار/مايو ١٩٩٦.
    15. The interim period was the main subject of discussion at a meeting of senior officials of Indonesia, Portugal and the United Nations in mid-July, and the two Governments have been informed of the proposals contained in the present report. UN ١٥ - وقد شكلت الفترة الانتقالية الموضوع الرئيسي للمناقشة في اجتماع لكبار المسؤولين في إندونيسيا والبرتغال واﻷمم المتحدة في منتصف تموز/يوليه، وأطلعت الحكومتان على المقترحات الواردة في هذا التقرير.
    The economies in transition seeking accession to the WTO participated in a meeting of senior officials on the future WTO trade agenda and developing countries, held by ESCAP, in cooperation with UNCTAD and ADB. UN وشاركت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في اجتماع لكبار المسؤولين بخصوص برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المقبل بشأن التجارة والبلدان النامية عقدته اللجنة بالتعاون مع الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي.
    Notable among these was the Rector’s participation in a meeting of senior officials of the United Nations, his presentation of the annual report of the University to the Economic and Social Council, as well as his participation in the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in New York. UN وكان أبرزها اشتراك رئيس الجامعة في اجتماع لكبار موظفي اﻷمم المتحدة، وتقديمه تقرير الجامعة السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك اشتراكه في احتفالات الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Notable among these was the Rector's participation in a meeting of senior officials of the United Nations, his presentation of the annual report of the University to the Economic and Social Council, as well as his participation in the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in New York. UN وكان أبرزها اشتراك رئيس الجامعة في اجتماع لكبار موظفي اﻷمم المتحدة، وتقديمه تقرير الجامعة السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك اشتراكه في احتفالات الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    In cooperation with the Asian Development Bank and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), ESCAP convened a meeting of senior Officials on the future World Trade Organization trade agenda for developing countries in August 1999. UN وبالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي والأونكتاد، عقدت اللجنة، في آب/أغسطس 1999، اجتماعا لكبار المسؤولين عن جدول أعمال منظمة التجارة العالمية في المستقبل بالنسبة لمسألة التجارة في البلدان النامية.
    The President of South Africa, Mr. Nelson Mandela, formulated a new peace initiative and on 7 July 1994, convened a meeting of senior officials from the countries of southern Africa. UN واتخذ رئيس جمهورية جنوب افريقيا، السيد نلسون مانديلا، مبادرة سلم جديدة، وعقد في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، اجتماعا لكبار المسؤولين في بلدان الجنوب الافريقي.
    In the framework of the Caspian Sea Initiative, UNODC hosted, with the support of the Government of Turkmenistan, a meeting of senior law enforcement officials in June 2008 to develop an action plan for the period 2008-2010. UN وفي إطار مبادرة بحر قزوين، استضاف المكتب، بدعم من حكومة تركمانستان، اجتماعا لكبار مسؤولي إنفاذ القانون في حزيران/يونيه 2008 من أجل وضع خطة عمل للفترة 2008-2010.
    62. I am pleased by the announcement that a meeting of senior officials will be held in Kabul on 3 July to review the implementation of the Tokyo commitments. UN 62 - ومن دواعي سروري أنه تم الإعلان عن عقد اجتماع كبار المسؤولين في كابل، في 3 تموز/يوليه، من أجل استعراض تنفيذ التزامات طوكيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more