"a member from" - Translation from English to Arabic

    • عضو من
        
    • عضواً من
        
    • وعضو من
        
    • عضوا من
        
    • العضو من
        
    • بعضو من
        
    • عضو منتم
        
    • عضواً فيه منذ
        
    (iii) a member from among those elected by the staff. UN ' ٣ ' عضو من اﻷعضاء الذين ينتخبهم الموظفون.
    (ii) a member from among those appointed by the Secretary-General; UN `2 ' عضو من الأعضاء الذين يعينهم الأمين العام؛
    (ii) a member from among those appointed by the Secretary-General; UN ' 2` عضو من الأعضاء الذين يعينهم الأمين العام؛
    If both are unable to serve in their respective capacities, the Board shall elect a member from among its members present to serve as Chair for that meeting. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، عيّن المجلس عضواً من بين أعضائه الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    If both are unable to serve in their respective capacities, the Committee shall elect a member from among its members present to serve as the Chair for that meeting. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، عيّنت اللجنة عضواً من بين أعضائها الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    vice-chairperson shall alternate annually between a member from a Party included in Annex I and a member from a Party not included in Annex I. UN ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Should that not be feasible, she suggested that the Committee should appoint a member from one of the other regional groups. UN واقترحت، في حالة عدم إمكان ذلك، أن تعين اللجنة عضوا من إحدى المجموعات اﻹقليمية اﻷخرى.
    At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    (ii) a member from among those appointed by the Secretary-General; UN ' ٢ ' عضو من اﻷعضاء الذين يعينهم اﻷمين العام؛
    (iii) a member from among those elected by the staff. UN ' 3` عضو من الأعضاء الذين ينتخبهم الموظفون.
    The Working Group held its session without participation by a member from Asia. UN وعقد الفريق العامل دورته دون أن يشترك فيها أي عضو من آسيا.
    As such, it was suggested that that post would be held by a member from the regional group that has not yet been attributed a core function. UN بناء على ذلك، اقتُرح أن يشغل المنصب عضو من المجموعـــة الإقليميـــة التي لــم يعيّـــن لها منصب أساسي بعد.
    (ii) a member from among those appointed by the Secretary-General; UN ‘2’ عضو من الأعضاء الذين يعينهم الأمين العام؛
    The Committee had never elected a member from Eastern Europe as its Chairperson; that region had in fact produced important literary and philosophical responses to totalitarianism and the Holocaust. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة لم تنتخب عضواً من أوروبا الشرقية إطلاقاً كرئيس لها؛ رغم أن هذه المنطقة ساهمت بردودٍ أدبية وفلسفية هامة على الطغيان ومحرقة اليهود.
    The [constituted body] shall elect annually a chair and a vice-chair from among its members, with one being a member from an Annex I Party and the other being a member from a non-Annex I Party. UN 7- تنتخب [الهيئة المُنشأة] سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The Expert Group on Technology Transfer shall elect annually a Chair and a Vice-Chair from among its members, with one being a member from an Annex I Party and the other being a member from a non-Annex I Party. UN 8- ينتخب فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    The positions of chair and vice-chair shall alternate annually between a member from a developed country Party and a member from a developing country Party. UN ويتناوب على منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً عضو من بلد طرف متقدم وعضو من بلد طرف نام.
    The positions of Chair and Vice-Chair shall alternate annually between a member from an Annex I Party and a member from a non-Annex I Party. UN ويتم شَغل منصبي الرئيس ونائب الرئيس بالتناوب سنوياً بين عضو من طرف مدرج في المرفق الأول وعضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    If both are unable to serve in their respective capacities, the Board shall elect a member from among its members present to serve as Chair for that meeting. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، يعيِّن المجلس عضوا من بين أعضائه الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    If both are unable to serve in their respective capacities, the Board shall elect a member from among its members present to serve as Chair for that meeting. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، فيعين المجلس عضوا من بين أعضائه الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    It also states that future disciplines shall not be construed to prevent a member from exercising the right to introduce or maintain regulations to ensure provision of a universal service, in a manner consistent with its obligations and commitments under the GATS. UN كما تذكر أن الضوابط المستقبلية ينبغي أن لا تصاغ لمنع العضو من ممارسة حقه في استحداث أنظمة أو إدامتها لضمان توفير خدمة للكافة، بأسلوب يتماشى مع واجباته والتزاماته في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    41. Where a member of the working group is disqualified from participating in the resolution of a particular complaint or complaints, she or he should be replaced immediately by a member from the same region for the purpose of resolving that complaint. UN 41 - ومتى تم إقصاء عضو من الفريق العامل من المشاركة في حل شكوى أو شكاوى معينة، ينبغي استبداله فورا بعضو من نفس المنطقة بغرض حل تلك الشكوى.
    At its twenty-fourth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Muhammed Quamrul Chowdhury, a member from a non-Annex I Party, as its Chair and Mr. Wolfgang Seidel, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN 64- انتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع والعشرين بتوافق الآراء السيد محمد قمرول شودري رئيساً لها، وهو عضو منتم لطرف غير مدرج في المرفق الأول، والسيد وولفغانغ سيدل نائباً لرئيسها، وهو عضو منتم لطرف مدرج في المرفق الأول.
    The country has provided political and financial support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and it actively supported the establishment of the Human Rights Council - of which Spain was a member from 2010 to 2013. UN وقدّم البلد الدعم السياسي والمالي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ودعم إنشاء مجلس حقوق الإنسان دعماً فاعلاً، وكانت إسبانيا عضواً فيه منذ عام 2010 وحتى عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more