"a member of any" - Translation from English to Arabic

    • عضوا في أي
        
    • عضو في أي
        
    • أعضاء في أي
        
    Australia itself is not a member of any of the established groups on reform. UN أستراليا نفسها ليست عضوا في أي من المجموعات القائمة المعنية بالإصلاح.
    However, he registered a protest that his country was not permitted to be a member of any regional group. UN ولكنه يسجل احتجاجا بأنه لم يسمح لبلده بأن يكون عضوا في أي مجموعة إقليمية.
    Mr. Ngola, who is a Ugandan businessman, has never been a member of any Uganda parliament. UN مع أن السيد أنغولا، وهو رجل أعمال أوغندي، لم يكن أبدا عضوا في أي برلمان أوغندي.
    Are you now a member of any group that advocates the violent overthrow of the United States government? Open Subtitles هل أنت الآن عضو في أي جماعة تدعو إلى قلب حكومة الولاية المتحدة باستخدام العنف؟
    It is an implied condition of the contract of employment that the holder of such a position must not be a member of any trade union while holding his post. UN وإنه لشرط ضمني من شروط عقد العمالة ألا يكون شاغل مثل هذا الموقع عضوا في أي نقابة عمالية طيلة مدة الوظيفة.
    The problem was compounded by the fact that one of the candidates was a national of a country that was not a member of any such group. UN وقد تعقدت هذه المشكلة لكون أحد المرشحين من رعايا بلد ليس عضوا في أي من هذه المجموعات.
    He pointed out that one candidate was a national of a country that was not a member of any such group. UN وأوضح أن أحد المرشحين هو من رعايا أحد البلدان التي ليست عضوا في أي من هذه المجموعات.
    The United States of America is not a member of any regional group, but attends meetings of the Group of Western European and Other States as an observer and is considered to be a member of that group for electoral purposes. UN الولايات المتحدة الأمريكية ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية إلا أنها تحضر الاجتماعات التي تعقدها مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بصفة مراقب وتعتبر عضوا في تلك المجموعة للأغراض الانتخابية.
    As of June 2010, Kiribati was not a member of any regional group. UN في حزيران/يونيه 2010، لم تكن كيريباس عضوا في أي مجموعة إقليمية.
    In addition, the Minister may declare any person who is a member of any class or group of persons declared by the Minister to be a prohibited class for the purposes of Section 15 to be an undesirable immigrant. UN وعلاوة على ذلك، يجوز للوزير أن يعلن أي شخص مهاجرا غير مرغوب فيه متى كان عضوا في أي فئة أو جماعة من الأشخاص أعلن الوزير أنها فئة محظورة لأغراض البند 15.
    In addition, the Minister may declare any person who is a member of any class or group of persons declared by the Minister to be a prohibited class for the purposes of Section 15 to be an undesirable immigrant. UN وعلاوة على ذلك، يجوز للوزير أن يعلن أي شخص مهاجرا غير مرغوب فيه متى كان عضوا في أي فئة أو جماعة من الأشخاص أعلن الوزير أنها فئة محظورة لأغراض البند 15.
    After Generals Baluevski and Bordiuzha, Mr. Keniaikin is the third official, and the first diplomat, to mention the threat of using military means in order to annex Georgia's sovereign territories and limit the sovereign right of Georgia to become a member of any international organization. UN ويعد السيد كينيايكين، أول دبلوماسي وثالث مسؤول بعد الجنرالين بالويفسكي وبورديوزا يشير إلى التهديد باستخدام الوسائل العسكرية من أجل ضم الأراضي المشمولة بالسيادة الجورجية والحد من حق جورجيا السيادي في أن تصبح عضوا في أي منظمة دولية.
    131. According to the Industrial Relations Act, Chapter 88:01, every worker shall have the right to be a member of any trade union or any number of trade unions of his or her choice and the right not to be a member of any trade union or other organization of workers. UN 131- ويحق لكل عامل، بموجب الفصل 1:88 من قانون العلاقات الصناعية، ما يلي: - أن يكون عضوا في أي نقابة أو أي عدد من النقابات يختارها؛ - ألا يكون عضوا في أي نقابة أو منظمة أخرى للعمال.
    8. A Member State that is not a member of any of the regional groups may participate in a round-table session to be determined in consultation with the President of the General Assembly. UN 8 - يجوز لدولة من الدول الأعضاء ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في جلسة من جلسات المائدة المستديرة تحدد بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    13. A Member State which is not a member of any of the regional groups, the Holy See in its capacity as observer State and Palestine in its capacity as observer may participate in any one of the round tables. UN 13 - ويجوز لأية دولة عضو ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، وللكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، ولفلسطين بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    25. A Member State that is not a member of any of the regional groups may participate in a round-table session to be determined in consultation with the President of the General Assembly. UN 25 - ويجوز لدولة من الدول الأعضاء ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في جلسة من جلسات المائدة المستديرة تحدد بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    8. A Member State that is not a member of any of the regional groups may participate in a round-table session to be determined in consultation with the President of the General Assembly. UN 8 - يجوز لدولة من الدول الأعضاء ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في جلسة من جلسات المائدة المستديرة تحدد بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Are you now a member of any group that advocates the violent overthrow of the United States government? Open Subtitles هل أنت عضو في أي منظمة تسعى لقلب الحكم في الولايات المتحدة؟
    In addition, its contents did not fully correspond to the first complainant's statements, since he had never claimed to be a human rights activist or a member of any political organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مضمون هذه الشهادة لا يتوافق تماماً مع تصريحات صاحب الشكوى الأول، حيث إنه لم يزعم قط أنه ناشط في مجال حقوق الإنسان أو عضو في أي تنظيم سياسي.
    In addition, its contents did not fully correspond to the first complainant's statements, since he had never claimed to be a human rights activist or a member of any political organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مضمون هذه الشهادة لا يتوافق تماماً مع تصريحات صاحب الشكوى الأول، حيث إنه لم يزعم قط أنه ناشط في مجال حقوق الإنسان أو عضو في أي تنظيم سياسي.
    Moreover, of the ambulance staff members and their volunteer assistants that were killed or injured in the course of their duties, none was a member of any armed groups, so far as the Mission is aware. UN علاوة على ذلك، فلم يكن من بين موظفي الإسعاف أو مساعديهم من المتطوعين الذين قتلوا أو أصيبوا خلال أداء مهامهم، أعضاء في أي من الجماعات المسلحة، على حد علم البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more