"a member of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أحد أعضاء الأمانة
        
    • أحد موظفي الأمانة
        
    • عضواً من الأمانة يقوم
        
    • عضواً في الأمانة
        
    • أحد أعضاء أمانة
        
    • لعضو اﻷمانة العامة
        
    • لأي عضو في الأمانة العامة
        
    • عضوا من الأمانة
        
    • أحد أعضاء الامانة
        
    • عضو في أمانة
        
    The Secretary-General may designate a member of the secretariat of the United Nations as his representative to participate in the Conference on his behalf. UN ويجوز للأمين العام أن يسمِّي أحد أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة ممثِّلا له للمشاركة في المؤتمر نيابة عنه.
    The Secretary-General may designate a member of the secretariat to participate on his or her behalf. UN وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه.
    The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Review Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. UN وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    He shall act in that capacity in all meetings of the Conference, and of any other subsidiary organ, and may designate a member of the secretariat to act in his place at these meetings. UN ويتولى أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وفي أي من الأجهزة الفرعية الأخرى، وله أن يسمي عضواً من الأمانة يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    If there are serious grounds for believing that a governmental expert or a member of the secretariat has violated the obligation of confidentiality, the States parties concerned or the secretariat may inform the Implementation Oversight Group for appropriate consideration and action, including referring the matter to the Conference. UN فإذا كانت هناك أسس جدّية للاعتقاد بأنَّ خبيراً حكومياً أو عضواً في الأمانة قد أخلَّ بواجب الحفاظ على السرّية، يجوز للدول الأطراف المعنية أو الأمانة إبلاغ فريق الإشراف على التنفيذ بذلك للنظر في الأمر واتخاذ إجراءات بشأنه، بما في ذلك إحالة المسألة إلى المؤتمر.
    The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would continue to be assisted in its work by an editor, by translators from the translation section for each official language and by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومن مترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    The Secretary-General, or a member of the secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the Meeting of States Parties concerning any question under consideration by it. UN لﻷمين العام، أو لعضو اﻷمانة العامة الذي يسميه ممثلا له، أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف في أي وقت كان بيانات شفوية أو كتابية بخصوص أية مسألة ينظر فيها الاجتماع.
    The Secretary-General, or a member of the secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the General Assembly concerning any question under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يُسميه الأمين العام ممثلا له، أن يُدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية العامة بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    The Secretary-General may designate a member of the secretariat to participate on his behalf. UN وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه.
    a member of the secretariat offered its assistance in ensuring that the Depositary was notified of the ratifications. UN وعرض أحد أعضاء الأمانة تقديم المساعدة من أجل ضمان إخطار الوديع بهذا التصديق.
    a member of the secretariat noted that the Commission on the Human Rights had adopted a decision and a resolution on the issue since the adoption of the Norms. UN ولاحظ أحد أعضاء الأمانة أن لجنة حقوق الإنسان قد اعتمدت مقرراً وقراراً بشأن المسألة منذ اعتماد القواعد.
    The Secretary-General may designate a member of the secretariat to participate on his behalf. UN ويجوز للأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة للاشتراك بالنيابة عنه.
    The Secretary-General may designate a member of the secretariat to participate on his or her behalf. UN وللأمين العام أن يسمي أحد أعضاء الأمانة العامة للاشتراك بالنيابة عنه.
    a member of the secretariat accompanied the independent expert. UN وقد رافق أحد أعضاء الأمانة الخبير المستقل في هذه البعثة.
    The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. UN وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    The SecretaryGeneral of the United Nations or the SecretaryGeneral of the Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. UN وللأمين العام للأمم المتحدة أن يسمي، أو للأمين العام للمؤتمر أن يسمي، أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    The Secretary-General may designate a member of the secretariat to act as his or her representative. UN وللأمين العام أن يعين أحد موظفي الأمانة العامة ليكون ممثلا له.
    He/she shall act in that capacity in all meetings of the Conference, and of any other subsidiary organ, and may designate a member of the secretariat to act in his/her place at these meetings. UN ويتولى أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وفي أي من الأجهزة الفرعية الأخرى، ولـه أن يسمي عضواً من الأمانة يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    He shall act in that capacity in all meetings of the Conference, its Committees and working groups, and may designate a member of the secretariat to act in his place at these meetings. UN ويتولى الأمين العام أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر ولجانه وأفرقته العاملة، وله أن يسمي عضواً من الأمانة يقوم مقامه في هذه الجلسات.
    If there are serious grounds for believing that a governmental expert or a member of the secretariat has violated the obligation of confidentiality, the secretariat shall inform the Implementation Review Group. UN فإذا كانت هناك أسس جدّية للاعتقاد بأن خبيراً حكومياً أو عضواً في الأمانة قد أخلّ بالالتزام بالحفاظ على السرّية، يتعيّن على الأمانة إبلاغ فريق استعراض التنفيذ بذلك.
    The Secretary also informed the Ad Hoc Committee that the consistency group would be assisted in its work by an editor, by translators from the translation section for each official language and by a member of the secretariat of the Ad Hoc Committee. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سوف يتلقى معاونة في أعماله من محرر ومترجمين من كل من أقسام الترجمة باللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    The Secretary-General of the United Nations, or a member of the secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the Meeting of States Parties concerning any question under consideration by it. UN بيانات اﻷمين العام لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو لعضو اﻷمانة العامة الذي يسميه ممثلا له، أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف في أي وقت كان بيانات شفوية أو كتابية بخصوص أية مسألة ينظر فيها الاجتماع.
    The Secretary-General, or a member of the secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to any committee or subcommittee concerning any question under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في أية لجنة أو لجنة فرعية بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها.
    He or she may designate a member of the secretariat to act in his or her place at those meetings. UN ويجوز له أن يسمِّي عضوا من الأمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    It emphasizes the important role of Switzerland in the trade. a member of the secretariat spoke on the role of UNESCO at a press conference in Zurich which launched the book. UN وتكلم أحد أعضاء الامانة عن دور اليونسكو خلال مؤتمر صحفي عُقد في زوريخ للاعلان عن صدور الكتاب.
    32. a member of the secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women presented an overview of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, access to justice and women of African descent. UN 32- وقدمت عضو في أمانة لجنة القضاء على التمييز العنصري ضد المرأة لمحةً عامةً عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والوصول إلى العدالة، والنساء المنحدرات من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more