"a memorandum of cooperation with" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة تعاون مع
        
    • مذكرة التعاون مع
        
    The secretariat has also concluded a memorandum of cooperation with the Ramsar Convention on wetlands. UN وقد أبرمت اﻷمانة أيضا مذكرة تعاون مع اتفاقية رامسار المعنية بالمستنقعات.
    Signed a memorandum of cooperation with King Abdulaziz City for Science and Technology for the implementation of a national strategy to combat domestic violence and deliver awareness programmes; UN توقيع مذكرة تعاون مع مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية لتنفيذ استراتيجية وطنية للتصدي للعنف الأسري، وتقديم البرامج التوعوية.
    During the visit, he signed a memorandum of cooperation with the President of the Myanmar Red Cross Society to provide short-term and long-term assistance for the affected population in Rakhine State. UN ووقع خلال الزيارة مذكرة تعاون مع رئيس جمعية الصليب الأحمر لميانمار لتقديم المساعدة على المديين القصير والطويل إلى السكان المتضررين في ولاية راخين.
    The DIVERSITAS programme signed a memorandum of cooperation with the Convention on Biological Diversity secretariat in October 1997. UN وقد وقع برنامج ديفرسيتاس مذكرة تعاون مع أمانة اتفاقية التنوع اﻷحيائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    It is currently funding an exchange programme under a memorandum of cooperation with the Russian Federation in several areas including vitrification, containment transport modelling, separation technologies and academic programmes. UN وتمول حاليا وزارة الطاقة، في إطار مذكرة التعاون مع الاتحاد الروسي، تبادل المعلومات في مجالات عديدة تشمل التحقق ووضع نماذج لحاويات النقل وتكنولوجيات الفصل والبرامج اﻷكاديمية.
    Last year, the Bank became an observer at the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development and signed a memorandum of cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وفي العام الماضي، أصبح المصرف مراقبا في مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ووقع مذكرة تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    52. On the basis of a memorandum of cooperation with competition authorities of Turkey and Croatia, the RCC plans to enhance its cooperation with them and invite their experts to attend seminars in Bucharest. UN 52- وبناء على مذكرة تعاون مع هيئتي المنافسة في تركيا وكرواتيا، يخطط المجلس لتعزيز تعاونه معهما ودعوة خبرائهما لحضور حلقات دراسية في بوخارست.
    In 1996, the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity signed a memorandum of cooperation with the secretariats of the Ramsar Convention, the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). UN وفي عام ١٩٩٦، وقع اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي مذكرة تعاون مع أمانة كل من اتفاقية رامسار، واتفاقية حفظ أنواع الحيوات البرية المهاجرة، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    8. On 9 February 2009, the Ministry for Human and Minority Rights (MHMR) signed a memorandum of cooperation with the Non-government sector in the name of the Government, by which both sides obligated themselves to ensure future cooperation in the field of human rights protection. UN 8- وفي 9 شباط/فبراير 2009، وقعت وزارة حقوق الإنسان والأقليات، باسم الحكومة، مذكرة تعاون مع القطاع غير الحكومي يلتزم كلا الطرفين بموجبها بكفالة التعاون في المستقبل في مجال حماية حقوق الإنسان.
    The Agency for Prevention of Corruption and Coordination of the Fight against Corruption signed a memorandum of cooperation with the Centre for Civil Society " Kyodo " in relation to the cooperation of the implementation of part of the project titled " Legal Anti-Corruption Network-LACON " . UN ووقعت وكالة منع الفساد وتنسيق أنشطة مكافحة الفساد على مذكرة تعاون مع المركز المعني بالمجتمع المدني " كيودو " ، بشأن التعاون على تنفيذ جزء من المشروع المعنون " شبكة العمل القانوني لمكافحة الفساد - لاكون " .
    PAIA has been instrumental in the adoption of memoranda of understanding on UNCCD matters between FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the GM (technical support for the implementation of a Field Information System), the Italian Ministry of Environment and a memorandum of cooperation with the UNCCD. UN وقد كان لـه دور مفيد في اعتماد مذكرات التفاهم المبرمة، بشأن المسائل المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر، بين الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والآلية العالمية (الدعم التقني لتنفيذ نظام معلومات ميداني)، ووزارة البيئة الإيطالية، فضلاً عن مذكرة تعاون مع أمانة اتفاقية
    In that connection, I am pleased to report that, pursuant to the provisions of paragraph 5 of General Assembly resolution 55/197, the Government of the Republic of Ecuador signed, on 19 September 2001, a memorandum of cooperation with the World Meteorological Organization (WMO), the text of which is enclosed (see appendix). UN وبهذا الخصوص يسعدني إبلاغكم بأنه، وفقا لأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 55/197، وقعت حكومة جمهورية إكوادور في 19 أيلول/سبتمبر 2001 على " مذكرة تعاون " مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، مرفق نصها (انظر التذييل).
    b. Signature of a memorandum of cooperation with the Hellenic Network for Corporate Social Responsibility (22/02/2006) to further promote equality of opportunities between men and women in enterprises-members of the Network, in the framework of cooperation between the two bodies. UN (ب) توقيع مذكرة تعاون مع الشبكة اليونانية للشركات المسؤولة اجتماعيا (22 شباط/فبراير 2006) لمواصلة العمل على تكافؤ الفرص بين النساء والرجال العاملين في المؤسسات الأعضاء في الشبكة، وذلك في إطار من التعاون بين الهيئتين.
    31. During the period under review, UNFPA supported activities for the promotion and protection of the sexual and reproductive health of adolescents and youth within the framework of a memorandum of cooperation with Brazil. UN 31 - وخلال الفترة المستعرضة، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لأنشطة تعزيز حماية الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب ضمن إطار مذكرة التعاون مع البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more