"a memorandum of understanding was signed" - Translation from English to Arabic

    • تم توقيع مذكرة تفاهم
        
    • تم التوقيع على مذكرة تفاهم
        
    • وقعت مذكرة تفاهم
        
    • ووقعت مذكرة تفاهم
        
    • وُقعت مذكرة تفاهم
        
    • وتم التوقيع على مذكرة تفاهم
        
    • وتم توقيع مذكرة تفاهم
        
    • وجرى توقيع مذكرة تفاهم
        
    • وُقّعت مذكرة تفاهم
        
    • وُقِّعت مذكرة تفاهم
        
    In 1995, a memorandum of understanding was signed in which Ukraine undertook to close the plant early. UN وفي عام 1995، تم توقيع مذكرة تفاهم تعهدت أوكرانيا بموجبها بإقفال المحطة مبكرا.
    According to official sources, a memorandum of understanding was signed with law enforcement agencies in the area of ballistics. UN ووفقا لمصادر رسمية، تم توقيع مذكرة تفاهم مع وكالات إنفاذ القوانين في مجال القذائف التسيارية.
    With a view to strengthening partnerships, a memorandum of understanding was signed with the Caribbean Development Bank. UN وسعيا إلى تعزيز الشراكات، تم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي.
    a memorandum of understanding was signed with the International Organization of La Francophonie, whereby the latter will fund, recruit and deploy Junior Professional Officers from francophone countries and other members of the International Organization. UN كما وقعت مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية الفرانكوفونية، تعهدت بموجبها هذه المنظمة بتمويل وتعيين ووزع موظفين فنيين صغار من بلدان ناطقة باللغة الفرنسية ومن أعضاء آخرين في المنظمة الدولية الفرانكوفونية.
    a memorandum of understanding was signed with the United Nations Human Settlements Programme to formalize inter-agency collaboration. UN ووقعت مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لإضفاء الطابع الرسمي على التعاون فيما بين الوكالات.
    As a result, a memorandum of understanding was signed between UNAMA and UNOPS concerning the provision of technical services and, subsequently, the first donor contribution was received. UN ونتيجة لذلك، وُقعت مذكرة تفاهم بين البعثة والمكتب بشأن توفير الخدمات التقنية، وجرى لاحقا تلقي أولى تبرعات الجهات المانحة.
    a memorandum of understanding was signed with UN-HABITAT to formalize the inter-agency collaboration. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع موئل الأمم المتحدة لإضفاء الطابع الرسمي على التعاون فيما بين الوكالات.
    a memorandum of understanding was signed between the International Centre and MINURSO in regard to the training of MINURSO personnel in the use of the new technology. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم بين المركز الدولي والبعثة فيما يتعلق بتدريب أفراد البعثة على استخدام التكنولوجيا الجديدة.
    a memorandum of understanding was signed between the NEPAD Agency and COMESA in May 2010. UN وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين وكالة المبادرة الجديدة والسوق المشتركة في أيار/مايو 2010.
    In 1991 a memorandum of understanding was signed between Intersputnik and INTELSAT and in our day-to-day operations we are trying to coordinate our activities. UN في عام ١٩٩١ تم توقيع مذكرة تفاهم بيــن انترسبوتنيك وانتلسات وفي العمليــات التي نقــوم بها يوميا نحاول أن ننسق أنشطتنا.
    At the end of the visit a memorandum of understanding was signed by both sides on the obligations of each party regarding the provision of the technical and mechanical requirements for the transport of the fuel, which will take place at a later date. UN وفي الختام تم توقيع مذكرة تفاهم من قبل الجانبين بخصوص التزامات كل طرف في توفير الاحتياجات والامكانيات الفنية والميكانيكية لتسهيل عملية نقل الوقود والتي ستتم في موعد لاحق.
    309. a memorandum of understanding was signed with South Africa in November 2006 and renewed for another five years in 2011. UN 309- وفي نوفمبر 2006، تم توقيع مذكرة تفاهم مع جنوب أفريقيا، وتجددت لمدة خمس سنوات أخرى في 2011.
    a memorandum of understanding was signed in August 1999 with the World Health Organization to combat the increasing threat of environmentally linked diseases; UN تم توقيع مذكرة تفاهم في آب/اغسطس 1999 مع منظمة الصحة العالمية لمحاربة التهديد المتزايد من الأمراض المرتبطة بالبيئة ؛
    To this end, a memorandum of understanding was signed in Geneva in the first quarter of 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم التوقيع على مذكرة تفاهم في جنيف في الربع الأول من عام 2012.
    During his visit, a memorandum of understanding was signed on energy cooperation between the two countries. UN وخلال زيارة السيد المعلم، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين البلدين في مجال الطاقة.
    In October 1993, a memorandum of understanding was signed which brought the Lao People's Democratic Republic into a pre-existing subregional arrangement that included China, Myanmar, Thailand and UNDCP. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، تم التوقيع على مذكرة تفاهم انضمت بموجبها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الى ترتيب دون اقليمي قائم يضم تايلند والصين وميانمار وبرنامج المراقبة الدولية.
    a memorandum of understanding was signed with Wangari Maathai, aimed at minimizing the environmental impact of the secretariat processes. UN كما وقعت مذكرة تفاهم مع وانغاري مآتي بغرض خفض الآثار البيئية المترتبة على العمليات التي تقوم بها الأمانات إلى أدنى حد.
    a memorandum of understanding was signed with the OIF, whereby the latter will fund, recruit and deploy JPOs from francophone countries and other members of the OIF. UN كما وقعت مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية الفرانكوفونية، تعهدت بموجبها هذه المنظمة بتمويل وتعيين ووزع موظفين فنيين صغار من بلدان ناطقة باللغة الفرنسية ومن أعضاء آخرين في المنظمة الدولية الفرانكوفونية.
    1. On 23 February 1998, a memorandum of understanding was signed between the United Nations and the Republic of Iraq. UN ١ - في ٣٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ وقعت مذكرة تفاهم بين اﻷمم المتحدة وجمهورية العراق.
    a memorandum of understanding was signed between UNDP and the Al Maktoum Foundation in 2007. UN ووقعت مذكرة تفاهم بين البرنامج الإنمائي ومؤسسة آل مكتوم في عام 2007.
    Moreover, a memorandum of understanding was signed between the CDC & E and the Police in 2001, regulating the responsibilities of the two services on drug related issues. UN وعلاوة على ذلك وُقعت مذكرة تفاهم بين هذه الإدارة والشرطة عام 2001 تنظم المسؤوليات بين هذين الجهازين في القضايا المتصلة بالمخدرات.
    a memorandum of understanding was signed with the Caribbean Development Bank, outlining areas of cooperation in the region. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي تبين مجالات التعاون في المنطقة.
    a memorandum of understanding was signed between the United Nations and SADC in September 2011. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في أيلول/سبتمبر 2011.
    a memorandum of understanding was signed between DPI and WFUNA, December 2003. UN وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون الإعلام والاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    57. In a positive development, a memorandum of understanding was signed on 21 February 2010 between Government of the Sudan prison authorities and UNAMID. UN 57 - وفي تطور إيجابي، وُقّعت مذكرة تفاهم في 21 شباط/فبراير 2010 بين سلطات السجون التابعة لحكومة السودان والعملية المختلطة.
    109. Implementation. In July 2001, a memorandum of understanding was signed between UNRWA and the Palestinian Ministry of Housing, after a site was identified for the construction of housing for some refugees from Rafah in the Gaza Strip who had been rendered homeless. UN 109 - التنفيذ - في تموز/يوليه 2001، وُقِّعت مذكرة تفاهم بين الأونروا ووزارة الإسكان الفلسطينية، بعد تحديد موقع لبناء مسكن لبعض اللاجئين الذين أصبحوا بلا مأوى من رفح في قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more