He's either a businessman or a phone or a cable guy or a messenger or some sort of building maintenance. | Open Subtitles | هو رجل اعمال او عامل اصلاح الهاتف او عامل اصلاح الكابل او رسول او احد عمال صيانة المبانى |
Each and every one of us can be a messenger of peace. | UN | ويمكننا جميعا، ويمكن لكل منّا أن يكون رسول سلام. |
When Bjorn is ready to speak, there will be a messenger. | Open Subtitles | عندما يستعد بيورن للحديث سيكون هناك رسول |
I have a messenger coming to pick this up, like, right now. | Open Subtitles | سيأتي مرسال الآن ليأخذ الثوب ويوصله للزبونة. |
I saw a messenger leave the house earlier. | Open Subtitles | رأيتُ رسولاً يغُادر المنزل في الصباح الباكر |
Yeah, well, now that we know Rose isn't a messenger, | Open Subtitles | نعم على الاقل نعلم الان ان روز ليست رسولا |
To raise the dead, Lord, we need to send a messenger across the gulf. | Open Subtitles | لننهض الموتى يا سيدي يجب أن نُرسل رسول عبر الخليج |
It won't be able to send a messenger or consciousness here, let alone itself. | Open Subtitles | لن يكون قادرا على إرسال رسول أو وعيه هنا، ناهيك عن نفسها. |
Just when Halley may have begun to wonder if Newton was bluffing as Hooke had done earlier, a messenger arrived with an envelope from Newton. | Open Subtitles | وحينما بدأ هالي يتسائل ما إن كان نيوتن يخادع كما فعل هوك سابقاً وصل رسول مع مغلفٍ من نيوتن |
He has the shape of a messenger from parliament, if that's to your liking. | Open Subtitles | إنّه على شكل رسول من البرلمان, إذا كان هذا ما يرضيك. |
Being a messenger gave me a purpose, and now that we're finished, what have I got? | Open Subtitles | ،بكوني رسول أعطاني هدفاً والآن قد انتهينا ماذا لدي؟ .. |
You gave your life to our Lord Jesus Christ... but that doesn't make you a messenger of God. | Open Subtitles | منحت حياتك للرب المسيح المقدس ولكن ذلك لم يجعلك رسول الرب |
I'm late! I'm late, and I'll send a messenger in the morning. That will be more than enough time. | Open Subtitles | هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي |
"In mythology, the dog was often seen as a messenger of the dead." | Open Subtitles | قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى. |
She's at the usual cafe, she's speaking with a man, it looks like a messenger... | Open Subtitles | إنها جالسة فى مقهى و تتحدث مع رجُل يبدوا و كأنه مرسال.. |
My concierge, a messenger has arrived from the capital with letters. | Open Subtitles | وصل مرسال يا سيدي من العاصمة ومعه رسائل |
a messenger came from the palace. | Open Subtitles | ولكنكِ ستهُربين بمفُردكِ لقد جاء رسولاً من القصر |
Sometimes He sends an angel, sometimes... a messenger. | Open Subtitles | أحيانًا أنه يرسل ملاكًا، أحيانًا.. رسولاً. |
Just today, the President of the Republic of Senegal, Chairman-in-Office of the Organization of the Islamic Conference, is visiting the region as a messenger of peace. | UN | واليوم تحديدا، يقوم رئيس جمهورية السنغال، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بزيارة المنطقة رسولا للسلام. |
Excuse me, Majesty, there is a messenger asking that Lord Melbourne should return to the House at once. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي هناك مرسول يطلب من اللورد ميلبورن التواجد في المجلس حالاً |
Maybe I'll be a chauffeur or a messenger. | Open Subtitles | ربما سأصبح سائقاً او ساعي بريد |
You better look at this. a messenger brought it today. | Open Subtitles | يجدر بك أن تلقي نظرة على هذا، أتى به ساعٍ هذا الصباح. |
In practice, this means organizing a messenger corps to supply financial and logistic support to the counterrevolution. | UN | أي في الواقع العملي، تنظيم هيئة سعاة من أجل توفير الدعم المالي واللوجستي للثورة المضادة؛ |
She states that her fiancé subsequently sent a messenger, who gave her a mobile telephone, money and a copy of the magazine Jeune Afrique featuring an article relating to the circumstances of the death of Laurent-Désiré Kabila, which she was to circulate. | UN | وأن خطيبها أرسل لها في وقت لاحق رسولاً حمل إليها هاتفاً خلوياً وأموالاً ونسخة من مجلة " Jeune Afrique " (جون أفريك) تضمنت مقالاً عن ملابسات وفاة لوران ديزيريه كابيلا لتتولى توزيعها. |
In one case, a messenger of the Organization was involved. | UN | ٢٦٦ - شملت إحدى الحالات ساعيا في المنظمة. |
a messenger's gonna stop by tomorrow. | Open Subtitles | سيأتيك ساعياً غداً |
The office would comprise, in addition, a Special Assistant at the P-3 level and four General Service posts: secretaries to the Executive Secretary and the Deputy, a registration clerk and a messenger. | UN | وسيتألف المكتب، إضافة إلى ذلك، من مساعد خاص برتبة ف-3 وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة على النحو التالي: سكرتيران للأمين التنفيذي ونائبه، وكاتب تسجيل، ومراسل. |
Ma'am, there's a messenger at the gate. They've agreed to the exchange. | Open Subtitles | سيدتي، ثمة مبعوث عند البوابة لقد وافقوا على إجراء التبادل |
I'm not a messenger. I didn't have to come all this way. | Open Subtitles | لست مرسالاً ,لم أضطر لقطع كل هذه المساقة |
- We need a messenger. | Open Subtitles | - نحتاج لرسول - |