"a messenger" - Translation from English to Arabic

    • رسول
        
    • مرسال
        
    • رسولاً
        
    • رسولا
        
    • مرسول
        
    • ساعي بريد
        
    • ساعٍ
        
    • سعاة
        
    • هاتفاً خلوياً
        
    • ساعيا
        
    • ساعياً
        
    • ومراسل
        
    • مبعوث
        
    • مرسالاً
        
    • لرسول
        
    He's either a businessman or a phone or a cable guy or a messenger or some sort of building maintenance. Open Subtitles هو رجل اعمال او عامل اصلاح الهاتف او عامل اصلاح الكابل او رسول او احد عمال صيانة المبانى
    Each and every one of us can be a messenger of peace. UN ويمكننا جميعا، ويمكن لكل منّا أن يكون رسول سلام.
    When Bjorn is ready to speak, there will be a messenger. Open Subtitles عندما يستعد بيورن للحديث سيكون هناك رسول
    I have a messenger coming to pick this up, like, right now. Open Subtitles سيأتي مرسال الآن ليأخذ الثوب ويوصله للزبونة.
    I saw a messenger leave the house earlier. Open Subtitles رأيتُ رسولاً يغُادر المنزل في الصباح الباكر
    Yeah, well, now that we know Rose isn't a messenger, Open Subtitles نعم على الاقل نعلم الان ان روز ليست رسولا
    To raise the dead, Lord, we need to send a messenger across the gulf. Open Subtitles لننهض الموتى يا سيدي يجب أن نُرسل رسول عبر الخليج
    It won't be able to send a messenger or consciousness here, let alone itself. Open Subtitles لن يكون قادرا على إرسال رسول أو وعيه هنا، ناهيك عن نفسها.
    Just when Halley may have begun to wonder if Newton was bluffing as Hooke had done earlier, a messenger arrived with an envelope from Newton. Open Subtitles وحينما بدأ هالي يتسائل ما إن كان نيوتن يخادع كما فعل هوك سابقاً وصل رسول مع مغلفٍ من نيوتن
    He has the shape of a messenger from parliament, if that's to your liking. Open Subtitles إنّه على شكل رسول من البرلمان, إذا كان هذا ما يرضيك.
    Being a messenger gave me a purpose, and now that we're finished, what have I got? Open Subtitles ،بكوني رسول أعطاني هدفاً والآن قد انتهينا ماذا لدي؟ ..
    You gave your life to our Lord Jesus Christ... but that doesn't make you a messenger of God. Open Subtitles منحت حياتك للرب المسيح المقدس ولكن ذلك لم يجعلك رسول الرب
    I'm late! I'm late, and I'll send a messenger in the morning. That will be more than enough time. Open Subtitles هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي
    "In mythology, the dog was often seen as a messenger of the dead." Open Subtitles قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى.
    She's at the usual cafe, she's speaking with a man, it looks like a messenger... Open Subtitles إنها جالسة فى مقهى و تتحدث مع رجُل يبدوا و كأنه مرسال..
    My concierge, a messenger has arrived from the capital with letters. Open Subtitles ‫وصل مرسال يا سيدي من العاصمة ومعه رسائل‬
    a messenger came from the palace. Open Subtitles ولكنكِ ستهُربين بمفُردكِ لقد جاء رسولاً من القصر
    Sometimes He sends an angel, sometimes... a messenger. Open Subtitles أحيانًا أنه يرسل ملاكًا، أحيانًا.. رسولاً.
    Just today, the President of the Republic of Senegal, Chairman-in-Office of the Organization of the Islamic Conference, is visiting the region as a messenger of peace. UN واليوم تحديدا، يقوم رئيس جمهورية السنغال، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بزيارة المنطقة رسولا للسلام.
    Excuse me, Majesty, there is a messenger asking that Lord Melbourne should return to the House at once. Open Subtitles اعذريني سيدتي هناك مرسول يطلب من اللورد ميلبورن التواجد في المجلس حالاً
    Maybe I'll be a chauffeur or a messenger. Open Subtitles ربما سأصبح سائقاً او ساعي بريد
    You better look at this. a messenger brought it today. Open Subtitles يجدر بك أن تلقي نظرة على هذا، أتى به ساعٍ هذا الصباح.
    In practice, this means organizing a messenger corps to supply financial and logistic support to the counterrevolution. UN أي في الواقع العملي، تنظيم هيئة سعاة من أجل توفير الدعم المالي واللوجستي للثورة المضادة؛
    She states that her fiancé subsequently sent a messenger, who gave her a mobile telephone, money and a copy of the magazine Jeune Afrique featuring an article relating to the circumstances of the death of Laurent-Désiré Kabila, which she was to circulate. UN وأن خطيبها أرسل لها في وقت لاحق رسولاً حمل إليها هاتفاً خلوياً وأموالاً ونسخة من مجلة " Jeune Afrique " (جون أفريك) تضمنت مقالاً عن ملابسات وفاة لوران ديزيريه كابيلا لتتولى توزيعها.
    In one case, a messenger of the Organization was involved. UN ٢٦٦ - شملت إحدى الحالات ساعيا في المنظمة.
    a messenger's gonna stop by tomorrow. Open Subtitles سيأتيك ساعياً غداً
    The office would comprise, in addition, a Special Assistant at the P-3 level and four General Service posts: secretaries to the Executive Secretary and the Deputy, a registration clerk and a messenger. UN وسيتألف المكتب، إضافة إلى ذلك، من مساعد خاص برتبة ف-3 وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة على النحو التالي: سكرتيران للأمين التنفيذي ونائبه، وكاتب تسجيل، ومراسل.
    Ma'am, there's a messenger at the gate. They've agreed to the exchange. Open Subtitles سيدتي، ثمة مبعوث عند البوابة لقد وافقوا على إجراء التبادل
    I'm not a messenger. I didn't have to come all this way. Open Subtitles لست مرسالاً ,لم أضطر لقطع كل هذه المساقة
    - We need a messenger. Open Subtitles - نحتاج لرسول -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more